Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
EH
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?
Nous les citoyens basques

Traduction de «citoyens nous allons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?




L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous allons: · prendre des mesures pour conclure des accords d'association et les mettre en œuvre, notamment en ce qui concerne les zones de libre-échange complet et approfondi; · poursuivre la démocratisation; · poursuivre le processus d'assouplissement des formalités d'octroi de visas et de libéralisation du régime des visas; · intensifier la coopération sectorielle, notamment dans le domaine du développement rural; · mieux faire connaître aux citoyens les avantages que présente le partenariat oriental; · collaborer davantage a ...[+++]

We shall: · move to conclude and implement Association Agreements including DCFTAs · pursue democratisation · pursue the visa facilitation and liberalisation process · enhance sectoral cooperation, notably in the area of rural development · promote benefits of the Eastern Partnership to citizens · increase work with civil society and social partners.


Nous allons maintenant faire le nécessaire pour présenter l'accord au Parlement européen et aux États membres, afin que les entreprises et les citoyens de l'Union puissent commencer à en explorer tout le potentiel avant la fin du mandat de ma Commission».

We will now do the necessary to submit the agreement to the European Parliament and EU's Member States so that our companies and citizens can start exploring its full potential before the end of the mandate of my Commission".


Nous allons intensifier nos efforts dans le cadre de la nouvelle stratégie pour des compétences, que nous avons lancée en juin 2016, afin de continuer à investir dans les compétences des citoyens de manière à ce qu'ils répondent aux exigences du marché du travail.

We will step up our efforts under the New Skills Agenda we launched in June 2016, in order to continue to invest in people's skills, enabling them to meet the demands of the labour market.


Ensuite, le respect des citoyens: qu’allons-nous faire au sujet de Schengen, de la Roumanie et de la Bulgarie, ainsi que de la Croatie?

Next, friendliness towards citizens: what are we going to do about Schengen, Romania and Bulgaria, and the admission of Croatia?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous allons: · prendre des mesures pour conclure des accords d'association et les mettre en œuvre, notamment en ce qui concerne les zones de libre-échange complet et approfondi; · poursuivre la démocratisation; · poursuivre le processus d'assouplissement des formalités d'octroi de visas et de libéralisation du régime des visas; · intensifier la coopération sectorielle, notamment dans le domaine du développement rural; · mieux faire connaître aux citoyens les avantages que présente le partenariat oriental; · collaborer davantage a ...[+++]

We shall: · move to conclude and implement Association Agreements including DCFTAs · pursue democratisation · pursue the visa facilitation and liberalisation process · enhance sectoral cooperation, notably in the area of rural development · promote benefits of the Eastern Partnership to citizens · increase work with civil society and social partners.


Je m’attacherai, j’en prends l’engagement avec M. Vitorino, à proposer de consacrer cet argent d’ici à la fin de l’année, peut-être en partenariat avec le Parlement, à une campagne d’information ou à l’établissement d’une documentation permettant d’expliquer le résultat de la Convention et, je l’espère, le résultat de la conférence intergouvernementale, mais aussi de montrer en quoi cette nouvelle architecture institutionnelle à laquelle nous allons aboutir peut être utile pour des politiques concrètes en faveur des citoyens.

Like Mr Vitorino, I will endeavour to propose a use for this money by the end of the year, perhaps in partnership with Parliament, for an information campaign or to compile documents that will help to explain the outcome of the Convention and, I hope, the outcome of the Intergovernmental Conference, but also to show how this new institutional architecture we are going to have can be useful for specific policies to benefit the citizens.


L'importance de cet effort est unique pour nous, non seulement en investissement personnel, non seulement dans l'investissement des représentants politiques ou encore dans le concours et le soutien des citoyens, mais aussi dans les chiffres concrets qui doivent accompagner le projet : cela signifie que nous devons naturellement également réfléchir à cela, et ce n'est pas seulement une crainte de la population, mais c'est un thème très important : comment nous allons pouvoir r ...[+++]

Such an endeavour must be worth something to us – not only in terms of what we ourselves, or politicians, put into it, not only in terms of drumming up people's support, but also in terms of figures in black and white, by which the project must be backed up; it means that we also, of course, have to give thought to how we can set out, including in financial terms, the individual steps that must be taken. That is not just a fear on the part of the public, but an important issue.


Je termine. Le diagnostic et les chemins indiqués dans ce rapport ouvrent de bonnes perspectives pour que le travail conjoint que nous allonsaliser dans le cadre de la Convention puisse rendre cette nouvelle Europe plus démocratique, plus compréhensible et plus proche de tous les citoyens européens.

To conclude, the assessment and the ways forward indicated in this report offer good prospects for the joint work that we will be undertaking in the Convention being able to make this new Europe more democratic, easier to understand and closer to all European citizens.


Cela dit, nous allons persévérer, parce que je crois que nos citoyens attendent de nous que nous apportions une réponse politique aux besoins de la construction européenne.

That said, we shall persevere because I believe that our citizens expect us to find a political response to the needs of European integration.


Nous ne sommes pas en train de nous introduire dans le territoire d'autrui pour poursuivre ses citoyens; nous allons chercher les nôtres et cela nous donne une bonne arme.

We are not going into someone else's territory and going after their citizens; we are going after our own and that gives us a good hammer.




D'autres ont cherché : banane     bien allumés nous allons nous évader     nous les citoyens basques     citoyens nous allons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens nous allons ->

Date index: 2024-05-17
w