Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de citoyen européen de plus de soixante ans
ECAS
Euro citoyen action et service
Eurocard pour les retraités
Service d’action des citoyens européens

Traduction de «citoyens européens sachent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Communication de la Commission au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social européen et au Comité des Régions Mettre en place un espace de liberté, de sécurité et de justice au service des citoyens européens - Plan d'action mettant en oeuvre le programme de Stockholm

Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions Delivering an area of freedom, security and justice for Europe's citizens: Action Plan Implementing the Stockholm Programme


Euro citoyen action et service | Service d’action des citoyens européens | ECAS [Abbr.]

European Citizen Action Service | ECAS [Abbr.]


carte de citoyen européen de plus de soixante ans | Eurocard pour les retraités

European Over-Sixties' Card
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je veux que les citoyens européens sachent que le poisson qu’ils consomment est issu d'une pêche durable, quelle que soit sa provenance.

I want EU citizens to know that the fish they consume is sustainable, wherever it comes from.


Monsieur le Président du Conseil, ouvrez la boîte noire du Conseil, débattez le 16 et le 17 en public, que les citoyens européens sachent ce que vous allez vous dire!

Mr Schmit, open up the black box of the Council, debate in public on the 16th and 17th, so that the citizens of Europe know what you are going to say!


C’est pourquoi nous faisons campagne en faveur de référendums à son sujet dans tous les pays européens, car si la majeure partie des citoyens peuvent se prononcer sur le Traité constitutionnel, tous les Européens n’ont pas cette possibilité. Si nous voulons que les citoyens européens sachent, premièrement, que cette Constitution existe et, deuxièmement, après réflexion, qu’ils l’approuvent, il est indispensable de demander leur avis.

That is why we are campaigning for referendums on it in every European country, for although most of the people can now vote on the Constitutional Treaty, not all Europeans can. If the people of Europe are to know, firstly, that this Constitution exists, and secondly, having given it some thought, that they want it, it is vital that they themselves should be asked.


Je vous demande donc, Madame la Vice-présidente de la Commission : qu'est-ce que la Commission entend faire pour que les citoyens européens sachent que la commissaire Diamantopoulou n'est ni une fée, ni une magicienne qui sème le bonheur sur tous les citoyens, mais plutôt une ogresse captive qui met en œuvre ce que décident les gouvernements nationaux ?

I would therefore ask you, Commission Vice-President, what the Commission intends to do to make the European citizens aware that Commissioner Diamantopoulou is not a fairy or a sorceress who is able to grant wealth to all the citizens but an evil ogre who is doing what the national governments tell her to.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voulons que les citoyens européens sachent que nous avons fait tout notre possible pour les protéger.

We want the citizens of Europe to know that everything possible has been done to keep them safe.


J'en ai donc conclu que, au-delà de l'accès aux documents, il serait bon que les citoyens européens sachent ce qu'est le Parlement européen, ce qu'est le Conseil européen et ce qu'est la Commission européenne.

I therefore concluded that, in addition to having access to documents, it would be a good thing for the European citizens to know something about the European Parliament, the European Council and the European Commission.


traiter les plaintes des citoyens le plus rapidement possible ¾ en tant qu'institution chargée de promouvoir la bonne administration, le médiateur doit traiter les revendications des citoyens dans les meilleurs délais; s'assurer que les citoyens sachent exactement vers qui s'adresser pour traiter leurs plaintes ¾ il s'agit d'une information vitale permettant de diriger les plaignants vers l'organisme le plus apte à traiter leurs plaintes; travailler conjointement afin de traiter les plaintes des citoyens le plus efficacement possi ...[+++]

to deal with citizens' complaints as quickly as possible ¾ as the institution charged with promoting good administration, the ombudsman must handle citizens' grievances in a timely manner; to ensure that citizens know exactly whom to turn to with their complaints ¾ this is vital so that complaints are sent directly to the body best placed to deal with them; to work together to resolve citizens' complaints effectively ¾ this co-operation includes the transfer of complaints, where appropriate, and the exchange of information via th ...[+++]


Notre objectif est de raccorder en ligne toute habitation privée, toute entreprise, toute école, toute administration et de faire en sorte que tous les citoyens européens, sans aucune exclusion, sachent utiliser les nouveaux instruments créés par le progrès informatique.

Our objective is to link up every private home, company, school and administrative office on-line in such a way that all the people of Europe, without exception, are able to use the new instruments created by the onward march of information technology.


" Que tous les citoyens et citoyennes de l'Union sachent, dès à présent (.) que la Charte sera (.) la loi de l'Assemblée" (ancienne Présidente du Parlement européen, Mme Nicole Fontaine).

"Let all citizens of the Union understand that from now on (...) the Charter will be (...) the law of the Assembly" (former Parliament President Nicole Fontaine).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens européens sachent ->

Date index: 2022-12-12
w