Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité d'experts sur la mobilité des citoyens en Europe
Dimension sociale du marché intérieur
Europe des citoyens
Initiative Citoyens d'Europe
Initiative Les citoyens d'abord
Mouvement des citoyens en Europe

Traduction de «citoyens d’europe auront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Initiative Citoyens d'Europe | Initiative Les citoyens d'abord

Citizens First Initiative


Mouvement des citoyens en Europe

Citizens' Movement in Europe


Comité d'experts sur la mobilité des citoyens en Europe

Committee of Experts on the Mobility of European Citizens


Europe des citoyens [ dimension sociale du marché intérieur ]

citizens' Europe [ social dimension of the internal market ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avec le vote en faveur de ce rapport aujourd’hui, les citoyens d’Europe auront le droit de connaître l’origine de ce qu’ils achètent.

With a vote in favour today, the people of Europe will have the right to know the origin of what they buy.


Le travail de l'UE en ce qui concerne les questions de migration, d'asile et de sécurité est essentiel pour garantir que l'Europe sera un lieu de vie ouvert, prospère et sûr et que tous ses citoyens auront un emploi.

The EU's work on migration, asylum and security-related issues is crucial to ensure Europe is an open, prosperous and safe place to live and work for all its citizens.


En cette Année européenne des citoyens, mes collègues commissaires et moi-même allons rencontrer des citoyens de toute l’Europe pour discuter avec eux (d’autres dialogues auront lieu en Autriche, en Allemagne et, surtout, dans le sud de l’Espagne, en Irlande et au Portugal, où les gens souffrent aussi de la crise).

This is the European Year of Citizens. During this year, my fellow Commissioners and I are meeting and talking to citizens across Europe (dialogues have already taken place in: Austria, Germany, and notably South of Spain, Ireland and Portugal where people also suffer from the crisis).


Mon témoignage vise, du mieux que je peux, à encourager le comité à ne pas dresser une liste des pays désignés comme sûrs, qui fera que les citoyens roms des pays de l'Union européenne n'auront aucune chance équitable de trouver la sécurité au Canada, et à ne pas fermer involontairement les yeux sur l'inapplication des lois sur les droits de la personne, pour les minorités roms, dans beaucoup de pays du Centre et de l'Est de l'Europe.

I come to you today with my testimony, and to do my best to encourage this committee to not create a designated safe country list, whereby citizens that are Roma from EU countries will not be given fair opportunities to seek safety in Canada, while inadvertently condoning the lack of implementation of human rights legislation for Roma minorities in many central and eastern European countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’industrie européenne est la mieux placée pour bénéficier du programme Galileo: les entreprises et les citoyens auront directement accès à un signal de navigation par satellite disponible en Europe.

European industry is in pole position to benefit from the Galileo programme, by providing businesses and citizens direct access to a satellite navigation signal powered in Europe.


Tous les collègues sont conscients du fait que dans quelques mois les citoyens d’Europe auront l’occasion d’exprimer leur suffrage lors des élections pour le Parlement européen.

Colleagues are all aware that in a few short months the citizens of Europe will have an opportunity to cast their votes in the elections for the European Parliament.


Tant les députés de ce Parlement que les dirigeants, les peuples et les citoyens de l’Europe auront de nombreuses occasions de prendre part à ces débats pendant la période de réflexion.

There will be plenty of opportunities, both for Members of this Parliament and, indeed, for European leaders, the European peoples and the public within Europe, to take part in those discussions during the period of reflection.


Le Parlement européen est le seul organe directement élu de l’Union européenne et, avec l’élection du Parlement et la désignation de la Commission, on a établi pour la première fois un lien clair et sans équivoque, en ce sens que les partis ayant obtenu le plus de votes auront un poids plus clair dans les décisions de la Commission sur les questions qui préoccupent le plus les citoyens d’Europe.

The European Parliament is the only directly-elected body of the European Union, and with the election of the European Parliament and the establishment of the Commission, a clear and unequivocal direct link has been established for the first time in the sense that the parties with the most votes will have a more definite say in the Commission’s decisions on the issues that concern the citizens of Europe the most.


L’objectif primordial de notre présidence est d’obtenir des résultats qui auront un impact positif sur la vie des citoyens d’Europe.

The overriding objective of our presidency is to secure outcomes which have a positive impact on the lives of Europe’s people.


Les citoyens des nouveaux pays sont moins nombreux que les citoyens des Douze à être favorables à l'unification de l'Europe et qu'ils auront moins souvent de regrets en cas d'abandon de l'Union Européenne.

The citizens of the new Member States are less favourably inclined to the idea of European unification compared with citizens of the Twelve; and express less regret at the prospect of dissolution of the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens d’europe auront ->

Date index: 2022-08-09
w