Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Citoyen britannique
Citoyen britannique d'outre-mer
Citoyen des territoires britanniques dépendants
Passeport de citoyen britannique d'outre-mer
Un citoyen britannique

Vertaling van "citoyens britanniques aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
citoyen britannique d'outre-mer

British overseas citizen | BOC [Abbr.]




citoyen britannique d'outre-mer

British overseas citizen


passeport intitulé «British National (Overseas) Passport» [ passeport de citoyen britannique d'outre-mer ]

British National (Overseas) Passport [ British National Overseas Passport | British Overseas Citizen Passport ]




citoyen des territoires britanniques dépendants

citizen of British dependent territories
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les citoyens des 27 pays de l'Union européenne au Royaume-Uni doivent avoir les mêmes droits que les citoyens britanniques aujourd'hui au sein de l'Union européenne.

EU27 citizens in the United Kingdom must have the same rights as British citizens today in the European Union.


Il garantit que tous les citoyens européens arrivés au Royaume-Uni et tous les citoyens Britanniques arrivés dans l'Union avant la date du retrait britannique pourront continuer à vivre comme aujourd'hui, avec des garanties appliquées sans discrimination sur base de la nationalité – pour la durée de leur vie.

It guarantees that European citizens in the UK and UK citizens in the EU before the date of the UK's withdrawal will be able to continue living as they do today, with the same guarantees of non-discrimination on the basis of nationality – for their entire life.


Nous savons et nous partageons l'inquiétude des 4,5 millions de citoyens britanniques et européens qui aujourd'hui souhaitent continuer à vivre et à travailler comme avant le Brexit.

We understand and share the worry of the 4.5 million British and European citizens who want to continue living and working like they did before Brexit.


M Margrethe Vestager, commissaire pour la politique de concurrence, a déclaré à ce propos: «Grâce à la décision d'aujourd'hui, les citoyens britanniques vivant dans des régions plus reculées auront la garantie d'avoir également accès à un bureau de poste et aux services qu'il fournit.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "Today's decision will make sure that those UK citizens who live in more remote areas will also have access to a post office and the services it provides.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, Réf.): Monsieur le Président, aujourd'hui, alors que des milliers de citoyens respectueux de la loi, propriétaires responsables d'armes à feu, convergent sur la Colline, je suis heureux de présenter 605 pages de pétitions portant 13 933 signatures de citoyens inquiets de Saskatchewan, d'Alberta, du Manitoba, d'Ontario, du Québec, de Nouvelle-Écosse, du Nouveau-Brunswick, de Terre-Neuve, de Colombie-Britannique et du Yuk ...[+++]

Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, Ref.): Mr. Speaker, today, as thousands of law-abiding, responsible gun owners are congregating on Parliament Hill, I am pleased to present 605 pages of petitions with 13,933 signatures of concerned citizens from Saskatchewan, Alberta, Manitoba, Ontario, Quebec, Nova Scotia, New Brunswick, Newfoundland, B.C. and the Yukon calling on the government to repeal Bill C-68, the Firearms Act.


Monsieur le Président, je présente aujourd'hui une pétition intitulée « Loi de Kimberly » signée par des centaines de citoyens de la Colombie-Britannique et portant sur la prévention et la reddition de comptes.

Mr. Speaker, I rise today to table petitions containing the names of hundreds of British Columbians who have signed the petition called “Kimberly's law”, a petition for prevention and accountability.


Il ne faut pas semer la confusion chez les citoyens et les laisser croire que, parce qu'on discute du projet de loi aujourd'hui, il y aura plus de représentation, plus de députés de la Colombie-Britannique, de l'Ontario et de l'Alberta.

The government should not be trying to confuse people by having them believe that because this bill is being discussed today, British Columbia, Ontario and Alberta will be better represented and have more members.


Aujourd'hui, ils ont tous plus de 75 ans et sont venus visiter le Parlement, pour être parmi nous. Il est très important et très émouvant de leur rendre hommage et, en particulier, de rendre hommage à la solidarité des citoyens britanniques et belges qui les ont accueillis et leur ont donné la famille qu'ils n'ont pu avoir dans leur pays.

Today, with all of them over 75 years old, they have come to visit Parliament, to be amongst us, and it is very important and very moving for us to pay tribute to them and, in particular, to pay tribute to the solidarity of the British and Belgian people, who took them in and provided them with the families that they had been denied in their own country.


- (ES) Monsieur le Président, en ce qui concerne cette proposition, permettez-moi de rappeler à l’Assemblée qu’en ma qualité de président du Parlement européen, en 1991, j’ai eu l’honneur de remettre le Prix Sakharov, en l’absence de Mme Aung San Suu Kyi, à son mari, citoyen britannique aujourd’hui décédé.

– (ES) Mr President, with regard to this proposal, please allow me to remind the House that, in my capacity as President of the European Parliament, in 1991, I had the honour of presenting the Sakharov Prize, in the absence of Mrs Aung San Suu Kyi, to her husband, a British citizen who has since died.


Les adoptions à l'étranger M. Jay Hill (Prince George—Peace River, PCC): Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole aujourd'hui, comme je l'ai fait à maintes reprises cet automne, pour présenter une pétition au nom des citoyens de deux provinces, c'est-à-dire de Waterloo, Kitchener, Paris et Cambridge en Ontario; et de Salmon Arm, Vancouver, Richmond, Port Coquitlam, Surrey, New Westminster, Port Moody et la formidable ville de Chilliwack, en Colombie-Britannique ...[+++]

Foreign Adoptions Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, CPC): Mr. Speaker, as I have done so often this fall, it is my pleasure to rise again and present this petition on behalf of citizens from two provinces: first, from Waterloo, Kitchener, Paris and Cambridge, Ontario; and second, from Salmon Arm, Vancouver, Richmond, Port Coquitlam, Surrey, New Westminster, Port Moody and the great city of Chilliwack, all in British Columbia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens britanniques aujourd ->

Date index: 2025-04-08
w