Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citoyens avait aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à un niveau aussi proche que possible des citoyens de l'Union

as closely as possible to the citizens of the Union
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Pearson: Dans l'ancienne Union soviétique, on était citoyen de l'URSS, mais on avait aussi la nationalité arménienne, par exemple.

Senator Pearson: In the former Soviet Union, one was considered a citizen of the U.S.S.R., but also as having the nationality of Armenian, et cetera.


Ils ont insisté sur le fait que le renforcement de la démocratie et l'intégration économique devraient demeurer au coeur du processus, mais qu'il y avait aussi un besoin manifeste de s'intéresser de près à certaines questions qui préoccupent bon nombre de citoyens.

They stressed that strengthening democracy and economic integration should remain at the core of this process, but that there was also a very clear need to address and focus on certain issues of concern to many people.


Son discours en septembre 1989 devant une foule en liesse de réfugiés de la RDA rassemblés à l’ambassade allemande de Prague avait fait de Hans-Dietrich Genscher un symbole d’espoir – non seulement pour les citoyens des deux parties de l’Allemagne, mais aussi pour tous les peuples d’Europe de l’Est et au-delà.

In September 1989, addressing cheering refugees from the GDR in the German embassy in Prague, he offered a symbol of hope – not just for people in the two Germanies but also for the people of eastern Europe and beyond.


15. prend acte de ce que la Commission a déclaré qu'une directive aussi essentielle que la directive 2004/38/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres n'avait été, en pratique, correctement transposée dans aucun des États membres; note que la Commission avait reçu plus d ...[+++]

15. Notes that the Commission has declared that a fundamental directive such as Directive 2004/38/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States has for all practical purposes not been properly transposed in any Member State; notes that the Commission has received more than 1 800 individual complaints in relation to that directive, registering 115 of them as complaints and opening five cases of infringement on the grounds of failure to apply the directive properly ; recognises that the Co ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. prend acte de ce que la Commission a déclaré qu'une directive aussi essentielle que la directive 2004/38 relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres n'avait été, en pratique, correctement transposée dans aucun des États membres, que la Commission avait reçu 1 800 plaintes individuelles concernant cette directive, en avait en ...[+++]

15. Notes that the Commission has declared that a fundamental directive such as Directive 2004/38/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States has for all practical purposes not been properly transposed in any Member State; notes that the Commission has received more than 1 800 individual complaints in relation to that directive, registering 115 of them as complaints and opening five cases of infringement on the grounds of failure to apply the directive properly; recognises that the Com ...[+++]


15. prend acte de ce que la Commission a déclaré qu'une directive aussi essentielle que la directive 2004/38/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres n'avait été, en pratique, correctement transposée dans aucun des États membres; note que la Commission avait reçu plus d ...[+++]

15. Notes that the Commission has declared that a fundamental directive such as Directive 2004/38/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States has for all practical purposes not been properly transposed in any Member State; notes that the Commission has received more than 1 800 individual complaints in relation to that directive, registering 115 of them as complaints and opening five cases of infringement on the grounds of failure to apply the directive properly ; recognises that the Co ...[+++]


Au cours de la séance du 21 novembre 1997, le Président du Parlement européen a annoncé que la commission des budgets et la commission des libertés publiques et des affaires intérieures avaient été saisies pour avis; au cours de la séance du 10 mars 1998, il a également annoncé que la commission juridique et des droits des citoyens avait aussi été saisie pour avis et, lors de la séance du 29 avril 1998, toutes les autres commissions ont été également saisies pour avis.

At the sitting of 21 November 1997 the President announced that the Committee on Budgets and the Committee on Civil Liberties and Internal Affairs had been asked to deliver their opinions; at the sitting of 10 March 1998 he announced that the Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights had also been asked to deliver an opinion and at the sitting of 29 April 1998 that all the other committees had also been asked for their opinions.


Mesdames et Messieurs les Parlementaires, la France, pour sa présidence avait aussi l'ambition de répondre aux préoccupations des citoyens européens.

Ladies and gentlemen, France’s ambition for its presidency was also to respond to the concerns of the European public.


Comme nous le savons tous, les modalités de l'entrée de Terre-Neuve dans la Confédération en 1949 protégeaient le droit des citoyens à des écoles confessionnelles, comme cela avait aussi été le cas au Manitoba et en Alberta.

In Newfoundland, as we all know, the terms of entry into Confederation in 1949 safeguarded, as they did in Manitoba and Alberta, their citizens' rights to denominational schools.


Par contre, il y avait certains éléments—je dis «il y avait» mais je devrais dire «ils sont encore là», peut-être que dans une troisième lecture ils n'y seront plus—qui méritent une très grande prudence de notre part, mais aussi une très grande prudence de la part des citoyens et des citoyennes, des contribuables et de certaines catégories de citoyens.

However, there are certain parts—and hopefully this issue will be resolved by the time the bill reaches third reading—which deserve very careful attention on our part, and on the part of taxpayers and certain groups.




Anderen hebben gezocht naar : citoyens avait aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens avait aussi ->

Date index: 2023-11-13
w