Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citoyens auquel participeront » (Français → Anglais) :

Androulla Vassiliou, commissaire européenne chargée de l’éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse, animera, au Carob Mill de Limassol, un dialogue ouvert avec les citoyens auquel participeront des élus locaux, des représentants d'ONG, des étudiants et des citoyens.

Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, will hold an open Citizens' Dialogue at the Carob Mill in Limassol with local councillors, NGO representatives, students and members of the public.


L’avenir de l’Europe, les droits des citoyens et la reprise sont les sujets qui seront abordés lors du 46ème dialogue avec les citoyens (voir annexe), qui aura lieu à la Plaine Saint Denis demain, le 27 février 2014, et auquel participeront Michel Barnier, Thierry Repentin et 350 citoyens.

The future of Europe, citizens' rights and the economic recovery are the topics to be discussed at the 46th Citizens' Dialogue (see Annex) with Michel Barnier, Thierry Repentin and 350 citizens, which will take place on 27 February 2014 in Paris - Plaine Saint Denis.


L’avenir de l’Europe, les droits des citoyens et la reprise économique après la crise comptent parmi les sujets qui seront abordés lors du 44e dialogue avec les citoyens (voir annexe), qui aura lieu à Londres le 10 février 2014 et auquel participeront Mme Viviane Reding, vice-présidente de la Commission européenne, M. David Lidington, ministre britannique chargé des affaires européennes, et quelque 400 citoyens.

The future of Europe, citizens' rights and the recovery from the economic crisis are among topics to be discussed at the 44th Citizens' Dialogue (see Annex) with European Commission Vice-President Viviane Reding, UK Europe Minister David Lidington and around 400 people in London which will take place on 10 February 2014.


L’avenir de l’Europe, les droits des citoyens et la reprise après la crise économique sont les sujets qui seront abordés lors du 41e dialogue avec les citoyens (voir annexe), qui aura lieu à Vilnius demain, le 13 décembre 2013, et auquel participeront Mme Viviane Reding et 200 citoyens.

The future of Europe, citizens' rights and the recovery from the economic crisis are the topics to be discussed at the 41st Citizens' Dialogue (see Annex) with Vice-President Viviane Reding and 200 citizens in Vilnius which will take place tomorrow, on 13 December 2013.


Plus de 200 citoyens dublinois participeront à un débat ouvert avec les dirigeants de l’Union européenne sur l’avenir de celle‑ci, échange auquel seront également présents le Tánaiste (vice-Premier ministre), M. Eamon Gilmore, et des députés irlandais au Parlement européen, originaires de la région.

Over 200 citizens from Dublin will participate in an open debate with Europe's leaders on the future of the European Union. The Tánaiste (Deputy Prime Minister) Eamon Gilmore and Irish MEPs from the region will also participate in the debate.


Si, par conséquent, ce Parlement et toutes les institutions européennes veulent dialoguer avec leurs citoyens, ce qui est une bonne idée, qu’ils proclament sans équivoque qu’il s’agit d’un dialogue auquel ils participeront vraiment, et qu’ils écouteront ce que les citoyens disent.

If, therefore, this Parliament and all the European institutions want to have dialogue with their citizens, which is a good idea, let them proclaim without any equivocation that it is dialogue which they will respond to, and that they will listen to what the citizens say.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens auquel participeront ->

Date index: 2024-07-27
w