Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bourgeoisie
Citoyenneté
Citoyenneté active
Citoyenneté communautaire
Citoyenneté d'entreprise
Citoyenneté de l'Union
Citoyenneté européenne
Citoyenneté participative
Croyons-nous
Dit-on
Droit de cité
Entreprise citoyenne
Il me semble que j'ai dîné quand je le vois
Notion de citoyenneté d'entreprise
Paraît-il
Rapport sur la citoyenneté de l’Union
Semble-t-il

Vertaling van "citoyenneté ne semble " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
citoyenneté communautaire | citoyenneté européenne

European citizenship


citoyenneté européenne [ citoyenneté de l'Union ]

European citizenship [ citizenship of the Union | Union citizenship ]


Rapport concernant les progrès réalisés sur la voie de l'exercice effectif de la citoyenneté de l'Union | Rapport sur la citoyenneté de l’Union

Report on Citizenship of the Union | Report on progress towards effective EU citizenship


citoyenneté active | citoyenneté participative

active citizenship | participatory citizenship


Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even


croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


il me semble que j'ai dîné quand je le vois

I can't bear the sight of him


citoyenneté d'entreprise | notion de citoyenneté d'entreprise | entreprise citoyenne

corporate citizenship




droit de cité | bourgeoisie | citoyenneté

citizenship
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne comprends pas vraiment ce critère, et il devient de plus en plus problématique; la double citoyenneté ne semble donc pas être une option pour les Métis.

There is this standard that I do not really understand that is going to become more and more problematic, so dual citizenship does not seem to be an option for Metis people.


Par ailleurs, lorsqu'on dit à l'article 18 qu'on peut annuler une attribution de citoyenneté, on semble viser la même catégorie d'individus.

Moreover, the same category of individuals seems to be targeted by clause 18, which provides for annulment of citizenship that has been obtained.


L'octroi de la citoyenneté canadienne semble être de plus en plus restreint.

It seems to be more and more difficult to obtain Canadian citizenship.


Cela dit, le Programme des travailleurs étrangers temporaires nous a montré que la citoyenneté canadienne semble être très difficile à obtenir.

That said, the temporary foreign worker program has shown us that it seems to be very difficult to become a Canadian citizen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Globalement, la Commission semble proposer, sous réserve de vérification, une stabilité du financement alloué à ce programme par rapport à la période précédente, sachant que les aspects «discriminations et égalité des genres» seraient traités en 2014-2020 dans le cadre du programme «Droits fondamentaux et citoyenneté» (rubrique 3).

All in all, the Commission appears to be proposing, subject to verification, that the programme funding allocation should remain constant compared with the preceding period, on the understanding that the ‘gender equality and discrimination’ aspects will be dealt with in 2014-2020 under the ‘Fundamental rights and citizenship’ programme (heading 3).


Je ne suis pas sûre que nous l’actons dans ce rapport, mais il me semble important de le mentionner comme un élément susceptible d’améliorer et de contribuer à la citoyenneté européenne.

I am not sure whether we have brought this idea any closer to fruition in this report, but it seems important to me to mention it as a factor that can improve, and contribute to, European citizenship.


Il me semble qu'il y a fort à faire pour développer la notion de citoyenneté de l'Union, et c'est une erreur que de la réduire à la notion de citoyenneté politique, bien qu'il s'agisse d'un aspect important.

It seems to me that there is a lot of work to be done in terms of developing the notion of European citizenship and it is a mistake to reduce it to the notion of political citizenship, although that is an important aspect of it.


Il y a donc urgence, me semble-t-il, à poser la question de la validation continue de notre modèle social européen et du prix que nous sommes prêts à payer pour produire cette cohésion sociale, cette citoyenneté.

We must, therefore, urgently discuss the issue of the continuous assessment of the European social model and of the price that we are prepared to pay to produce this social cohesion, this citizenship.


La proposition de la Commission d'organiser une Année européenne des associations et de la citoyenneté européenne (ou mieux, de la citoyenneté active, vers laquelle la Commission semble s'orienter actuellement) afin de mieux faire connaître ce secteur ne semble pas la plus opportune, eu égard au caractère ponctuel de ce type de manifestation et à la date prévue (2001 au plus tôt).

The Commission's proposal of organizing a European Year of voluntary organizations and European citizenship (or rather, as the Commission at present seems to be thinking, of active citizenship) to give this sector a higher profile does not seem to be the most appropriate, in view of the limited nature of similar events and the expected date (not before 2001).


Avez-vous un point de vue par rapport au fait que la citoyenneté canadienne semble être privilégiée par ceux qui veulent une citoyenneté de convenance?

Do you have a view with regard to the fact that Canadian citizenship seems to be a destination of choice for citizenship of convenience?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyenneté ne semble ->

Date index: 2025-06-07
w