Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de citoyenneté canadienne
Certificat de citoyenneté canadienne
Citoyenneté active
Citoyenneté communautaire
Citoyenneté de l'Union
Citoyenneté estonienne
Citoyenneté européenne
Citoyenneté participative
D'autres ont demandé la citoyenneté estonienne.
Estonien
Estonienne
Fédération estonienne du Canada

Traduction de «citoyenneté estonienne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


citoyenneté européenne [ citoyenneté de l'Union ]

European citizenship [ citizenship of the Union | Union citizenship ]


citoyenneté active | citoyenneté participative

active citizenship | participatory citizenship


citoyenneté communautaire | citoyenneté européenne

European citizenship




Fédération estonienne du Canada

Estonian Federation in Canada




Loi modifiant la Loi sur la citoyenneté (serment de citoyenneté ou affirmation de citoyenneté)

An Act to amend the Citizenship Act (Oath or Affirmation of Citizenship)


certificat de citoyenneté canadienne

certificate of Canadian citizenship


carte de citoyenneté canadienne

Canadian citizenship card | Canadian citizen card
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
pour le recrutement d'administrateurs (AD5) de citoyenneté bulgare, chypriote, tchèque, estonienne, hongroise, lituanienne, lettone, maltaise, polonaise, roumaine, slovène ou slovaque.

for the recruitment of administrators (AD5) with Bulgarian, Cypriot, Czech, Estonian, Hungarian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Romanian, Slovak or Slovenian citizenship.


Donc, ce n'est pas parce que vous êtes né en Estonie que vous avez la citoyenneté estonienne.

So automatically a person who is born in Estonian territory is not an Estonian citizen.


Nous avons d'ailleurs encouragé les gens qui le voulaient à demander la citoyenneté estonienne.

We have actually encouraged people to express their wish to apply for Estonian citizenship and get it.


Il y avait deux façons d'obtenir la citoyenneté estonienne.

We have had two ways of acquiring that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le président: Pour avoir le droit de participer à l'élection des députés du Parlement estonien, vous devez être un descendant d'une personne qui avait la citoyenneté estonienne avant 1940.

The Chair: To be allowed to vote for the Estonian Parliament you needed to be a descendant of Estonian people from before 1940.


D'autres ont demandé la citoyenneté estonienne.

Others applied for Estonian citizenship.


61. estime que le niveau de confiance ainsi atteint devrait permettre à l'Estonie de progresser encore sur la voie d'une société intégratrice, notamment d'encourager les non-ressortissants à demander la citoyenneté estonienne, d'appliquer sa législation linguistique d'une manière libérale qui garantisse le respect des principes de l'intérêt public justifié et de la proportionnalité et permette une large participation des groupes ethniques minoritaires à la formulation de la politique d'intégration, politique qui devrait être poursuivie après l'expiration du programme national actuel intitulé "Intégration dans la société estonienne 2000-2 ...[+++]

61. Considers that the level of confidence achieved should permit Estonia to take a few additional steps on the path towards a fully inclusive society, notably to encourage non-citizens to apply for citizenship, implement the language law in a liberal way which ensures respect for the principles of justified public interest and proportionality and provide for broad involvement of ethnic minority groups in the formulation of the integration policy, which should continue after the expiry of the current State programme "Integration in Estonian Society 2000-2007"; welcomes the fact that a pragmatic approach to the switch to use of Estonian ...[+++]


52. estime que le niveau de confiance ainsi atteint devrait permettre à l'Estonie de progresser encore sur la voie d'une société intégratrice, notamment d'encourager les non-ressortissants à demander la citoyenneté estonienne, de mettre en œuvre une législation linguistique de façon libérale, qui garantisse le respect des principes de l'intérêt public justifié et de la proportionnalité et permette une large participation des groupes ethniques minoritaires à la formulation de la politique d'intégration, politique qui devra être poursuivie après l'expiration du programme national actuel intitulé "Intégration dans la société estonienne 2000 ...[+++]

52. Considers that the level of confidence achieved should permit Estonia to take a few additional steps on the path towards a fully inclusive society, notably to encourage non-citizens to apply for citizenship, implement the language law in a liberal way which ensures respect for the principles of justified public interest and proportionality and provide for broad involvement of ethnic minority groups in the formulation of the integration policy, which should continue after the expiry of the current State programme ‘Integration in Estonian Society 2000-2007’; welcomes the fact that a pragmatic approach to the switch to use of Estonian ...[+++]


54. fait observer que le programme gouvernemental d'intégration des minorités dans la société estonienne a des résultats positifs; note toutefois que le nombre d'apatrides (environ 165 000 selon le Bureau estonien de la citoyenneté et de l'immigration) rend nécessaires des efforts et des encouragements nécessaires de la part des autorités estoniennes, ainsi qu'un intérêt et une motivation accrus chez les apatrides;

54. Observes that the governmental programme for the integration of minorities into Estonian society is bringing positive results; notes, however, that the number of stateless persons (around 165 000 according to the Estonian Citizenship and Migration Board) is still a matter that requires further efforts and encouragement from the Estonian authorities as well as increased interest and motivation on the part of the stateless persons;


54. fait observer que le programme gouvernemental d'intégration des minorités dans la société estonienne a des résultats positifs; note toutefois que le nombre d'apatrides (environ 165 000 selon le bureau estonien de la citoyenneté et de l'immigration) exige encore des efforts supplémentaires, nécessite un encouragement des autorités estoniennes, ainsi qu'un intérêt et une motivation accrus de la part des personnes apatrides;

54. Observes that the governmental programme for integration of minorities in Estonian society is bringing positive results; notes, however, that the number of stateless persons (around 165 000 according to the Estonian Citizenship and Migration Board) is still a matter that requires further efforts and encouragement from the Estonian authorities as well as increased interest and motivation on the part of the stateless persons;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyenneté estonienne ->

Date index: 2023-07-08
w