Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AEV
Année européenne de la citoyenneté active
Année européenne de la citoyenneté par l’éducation
Année européenne du volontariat
Cette semaine et toute l'année
En cette année de grâce

Vertaling van "citoyenneté cette année " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Année européenne des activités de volontariat pour la promotion de la citoyenneté active | Année européenne du volontariat | AEV [Abbr.]

European Year of Voluntary Activities Promoting Active Citizenship | European Year of Volunteering | EYV [Abbr.]


année européenne de la citoyenneté active

European Active Citizenship Year


Année européenne de la citoyenneté par l’éducation

European Year of Citizenship through Education | EYCE [Abbr.]


Calcul de l'exemption pour gains en capital de l'année d'imposition 1985 d'une fiducie en faveur d'un conjoint décédé cette année-là

Calculation of a Spouse Trust Capital Gains Exemption for its 1985 Taxation Year During Which the Spouse Died




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
23. sensibilisera davantage les citoyens au statut que leur confère la citoyenneté de l’Union, à leurs droits et à ce que ceux-ci signifient pour leur vie de tous les jours, et ce en proposant de désigner 2013 «Année européenne des citoyens» et en organisant durant cette année des événements ciblés sur la citoyenneté de l’Union et les politiques de l’UE qui concernent ses citoyens.

(23) will strengthen citizens' awareness of their EU citizenship status, their rights and their meaning in their daily lives by proposing the designation of 2013 as the European Year of Citizens and by organising targeted events on EU citizenship and citizen-related EU policies during this Year.


Permettre aux immigrés d'acquérir cette citoyenneté après un nombre minimum d'années pourrait constituer une garantie suffisante que de nombreux immigrants s'intègrent d'une manière satisfaisante dans notre société ou constituer une première étape du processus d'acquisition de la nationalité de l'État membre concerné.

Enabling migrants to acquire such a citizenship after a minimum period of years might be a sufficient guarantee for many migrants to settle successfully into society or be a first step in the process of acquiring the nationality of the Member State concerned.


Enfin, cette année devrait permettre d'attirer l'attention sur le large éventail de possibilités de financement dont peut bénéficier le patrimoine culturel de l'UE, dans le cadre des programmes en faveur de l'environnement, des sites Natura 2000, d'autres programmes menés dans les domaines du tourisme culturel, de la citoyenneté et des relations extérieures, ou encore d'Erasmus +, le programme de l'UE pour l'éducation, la formation, la jeunesse et le sport.

Finally, the Year is expected to raise awareness of the wide array of EU funding opportunities cultural heritage can benefit from, such as programmes for the environment, through the Natura 2000 sites, other programmes on cultural tourism, citizenship, and external relations or Erasmus+, the EU programme for education, training, youth and sport.


Si nous permettions à l'opposition d'en faire à sa guise, des dizaines de milliers de nouveaux immigrants se verraient refuser la citoyenneté cette année, parce que les mesures prévues dans le projet de loi simplifieraient le processus dès cette année; on parle ici de plus de 150 000 demandes, et peut-être même des dizaines de milliers de plus, qui seraient traitées.

They were well informed. If we were to let the opposition have its way, tens of thousands of new immigrants to this country would be denied their citizenship this year, because the measures in this bill would make processing more efficient this year, and it would make the difference between 150,000-plus or many tens of thousands more.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous en sommes fiers, et personne ne peut nous l'ôter. Cependant, des centaines de milliers de personnes acquièrent cette citoyenneté chaque année, et nous avons la responsabilité de faire enquête, en cas de fraude, et de retirer la citoyenneté aux coupables, s'il y a lieu.

However, there are hundreds of thousands who become citizens every year and we have a responsibility, when there are cases of fraud, to investigate those and when necessary to revoke.


Nous avons pu trouver à l'interne des ressources supplémentaires pour le programme de citoyenneté cette année, et nous nous servirons de l'intégrité des ressources mises à notre disposition l'an prochain pour continuer d'élargir notre capacité de traitement.

We have been able to fund increased resources for the citizenship program internally this year, and we will use the full amount of increased resources made available to us next year to continue that ramp-up in our processing capacity.


Actuellement, plus de 13,6 millions de citoyens de l’Union vivent dans un État membre dont ils ne sont pas ressortissants, et quelque 210 millions de citoyens de l’Union voyagent chaque année dans l’UE à des fins professionnelles ou d’agrément. Bon nombre des propositions présentées dans le rapport sur la citoyenneté de cette année s’appliquent à l’ensemble des 500 millions de citoyens de l’Union.

Currently, over 13.6 million EU citizens live in a different Member State to that of which they are a national, and around 210 million travel each year within the European Union for business or leisure. Many of the proposals in this year’s Citizenship report apply to all 500 million EU citizens.


Mon père a retrouvé sa citoyenneté l'année dernière et le gouvernement n'a pas fait appel de cette décision à la Cour suprême du Canada.

The ruling reinstated my father's citizenship last year, and the government did not appeal this decision to the Supreme Court of Canada.


Le principal objectif de cette Année est de mieux faire connaître le dialogue interculturel, qui en améliorant la coexistence dans la société diverse d’aujourd’hui et en encourageant une citoyenneté européenne active, est essentiel au respect de la diversité culturelle.

The main aim of the Year is to raise the profile of intercultural dialogue, which is essential for creating respect for cultural diversity, improving coexistence in today’s diverse societies and encouraging active European citizenship.


Etant donné que la plupart des étrangers qui sont installés dans la Communauté depuis plusieurs années auront obtenu un statut de résident permanent, voire la citoyenneté d'un État membre à la fin de cette période, une période de dix ans devrait être considérée comme raisonnable pour la conservation de données dactyloscopiques.

Given that most aliens who have stayed in the Community for several years will have obtained a settled status or even citizenship of a Member State after that period, a period of ten years should be considered a reasonable period for the conservation of fingerprint data.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyenneté cette année ->

Date index: 2022-08-25
w