Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annonce aux passagers
Annonce classée
Annonce passagers
Annonce préliminaire
Annoncer la sortie de nouveaux livres
Annonces classées
Avertisseur de passage à niveau
Distance d'annonce à un passage à niveau
Inscription de base minimale
Inscription de renvoi à une annonce avec illustration
P.A.
Petite annonce
Petites annonces
Petites annonces classées
Première annonce
Renvoi à une annonce avec illustration
Sonnerie d'annonce
Sonnerie de passage à niveau

Traduction de «citizen a annoncé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
petites annonces [ P.A. | annonces classées | petites annonces classées ]

classified advertisements [ classified ads | classifieds | small ads | want ads ]


Engagements fédéraux et mesures à annoncer immédiatement

Federal Commitments and Measures for Immediate Announcement


annonce aux passagers | annonce passagers

passenger address


annonce préliminaire | première annonce

first circular | initial announcement | preliminary announcement


annonce classée | petite annonce

classified advertisement


Calendrier des événements à venir et des annonces du SCT [ Calendrier des événements à venir et des annonces du Secrétariat du Conseil du Trésor ]

TBS Upcoming Calendar of Events and Announcements [ Treasury Board Secretariat Upcoming Calendar of Events and Announcements ]


inscription de base minimale | inscription de renvoi à une annonce avec illustration | renvoi à une annonce avec illustration

anchor listing | anchor phrase


annoncer la sortie de nouveaux livres

advocate new book releases | endorse new book releases | advertise new book releases | market new book releases


sonnerie d'annonce | avertisseur de passage à niveau | sonnerie de passage à niveau

highway crossing bell


distance d'annonce à un passage à niveau

approach warning distance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lisez les manchettes des journaux d'aujourd'hui—et j'ai ici le Globe and Mail et l'Ottawa Citizen, qui annoncent la première expérience de clonage d'embryons humains et en rendent compte dans des articles—vous verrez à quelle vitesse évolue la science dans ce domaine et à quel point il est important de suivre ce qui se passe.

I think if one looks at the headlines in the newspapers today—and I have the Globe and Mail and the Ottawa Citizen with the announcements of the first cloning of human embryos, or reports of same—it will illustrate how fast the scientific ground is shifting and how important it is to move forward with this process.


M. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NPD): Monsieur le Président, le quotidien le Citizen d'Ottawa annonce aujourd'hui que la formation est considérée par ce gouvernement comme une «responsabilité individuelle».

Mr. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NDP): Mr. Speaker, the Ottawa Citizen announced today that, according to the government, learning is an “individual responsibility”.


Lorsque l'Ottawa Citizen a annoncé son décès, sa page couverture disait simplement : « Elle a montré à danser au Canada ».

In announcing her death, the front page of the Ottawa Citizen simply said, " She taught Canada to dance" .


Une campagne de diffamation qui recourt à des lettres anonymes pour accuser de terrorisme les députés qui contestent que l’OMPI (Organisation des Moudjahidines du peuple), soit une organisation terroriste, qui recourt à des articles diffamatoires citant des «sources diplomatiques» et qui recourt à des annonces payées dans la presse, se développant notamment sous couvert du sigle «EU-Citizen» sur Internet, cherche à atteindre tous ceux qui, comme moi, se sont opposés au terrorisme promu par le régime de Téhéran.

All those who, like myself, are opposed to the terrorism promoted by the Tehran regime are now the targets of a defamatory campaign using anonymous letters, aimed at parliamentarians who have questioned the 'terrorist' label placed on the People's Mujahedeen Organisation. This campaign, which is utilising defamatory articles citing 'diplomatic sources', paid advertisements in the press, and the Internet, is covering its activities under the logo 'EU-Citizen'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une campagne de diffamation qui recourt à des lettres anonymes pour accuser de terrorisme les députés qui contestent que l'OMPI (Organisation des Moudjahidines du peuple), soit une organisation terroriste, qui recourt à des articles diffamatoires citant des "sources diplomatiques " et qui recourt à des annonces payées dans la presse, se développant notamment sous couvert du sigle "EU-Citizen" sur Internet, cherche à atteindre tous ceux qui, comme moi, se sont opposés au terrorisme promu par le régime de Téhéran.

All those who, like myself, are opposed to the terrorism promoted by the Tehran regime are now the targets of a defamatory campaign using anonymous letters, aimed at parliamentarians who have questioned the 'terrorist' label placed on the People's Mujahedeen Organisation. This campaign, which is utilising defamatory articles citing 'diplomatic sources', paid advertisements in the press, and the Internet, is covering its activities under the logo 'EU-Citizen'.


D'abord, on lit dans le Ottawa Citizen de ce matin, le 18 décembre, que le gouvernement du Canada, au moment où des emplois sont menacés dans tout le Canada, au moment où ce même gouvernement réduit les transferts aux provinces en matière de santé et d'éducation ainsi que les subventions au développement régional, a annoncé qu'il a dépensé 200 000 $ pour des enseignes à afficher au Centre Corel à Ottawa.

First, it is reported in The Ottawa Citizen this morning, December 18, that the Government of Canada, at a time when jobs are being threatened in all of Canada, at a time when this federal government is cutting transfers to the provinces in health and education and cutting subsidies to regional development, has announced that it has spent $200,000 on signs to put inside the Corel Centre in Ottawa.


D'un autre côté, cela ne veut pas dire que quiconque à la Chambre doive accéder aux demandes des gens comme David Somerville, de la National Citizens' Coalition, qui recueille de l'argent en faisant paraître dans le journal des annonces montrant des petits cochons qui représentent les députés. Ces annonces disent que de réduire le salaire des députés serait une bonne chose et que les Canadiens qui veulent que ça se fasse n'ont qu'à faire parvenir de l'argent à David Somerville, à une adresse qui figure toujours dans un encadré au bas ...[+++]

At the same time, it does not mean that any of us in this House should cater to the likes of David Somerville of the National Citizens' Coalition, who raises money by printing in the newspaper little pigs saying that little pigs represent MPs and that to cut off their salaries would be a good thing and that if Canadians want those benefits for MPs cut off all they have to do is send their money to David Somerville in a little box, which happens to be at the bottom of the same newspaper ad all the time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citizen a annoncé ->

Date index: 2021-12-02
w