Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Citer les autorités
Citer les sources sures
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Delirium tremens
Diffusion du PV des débats
Discussion en plénum
Discutable
Doctrine d'impartialité
Doctrine sur les débats impartiaux
Débat en plénum
Débat en session plénière
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat plénier
Débat public
Débat télévisé
Débats
Débats de la Chambre des communes
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Hansard
Intervention parlementaire
Jalousie
Matière à débat
Mauvais voyages
Paranoïa
Pouvant faire l'objet d'un débat
Principe d'impartialité
Principe d'organisation de débats impartiaux
Psychose SAI
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sujet à discussion
Sujet à débat
Temps de parole
émission-débat

Traduction de «citer le débat » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
citer les sources sures [ citer les autorités ]

quote chapter and verse


Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]

Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traum ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]


débat en plénum | débat plénier | débat en session plénière | discussion en plénum

plenary debate


pouvant faire l'objet d'un débat [ sujet à débat | sujet à discussion | matière à débat | discutable ]

debatable [ open to debate ]


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]


débat télévisé | émission-débat

talk show | chat show


principe d'impartialité | doctrine d'impartialité | principe d'organisation de débats impartiaux | doctrine sur les débats impartiaux

fairness doctrine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur John Lynch-Staunton: C'est important parce qu'on est en train de citer un débat de septembre alors que le texte remonte à avril 1997; les deux énoncés sont tout à fait différents.

Senator John Lynch-Staunton: It's important because of the element of reading from a September debate, whereas the actual text is from April 1997 and the wording is completely different.


J'aimerais citer les débats de la Chambre des lords du 21 octobre 2010 :

I would like to cite the October 21, 2010, debate from the House of Lords.


Parmi ces enceintes, on peut citer le débat annuel du CAGRE sur l’efficacité de l’action extérieure de l’UE, le programme de mise en œuvre des ‘engagements de Barcelone’[2] sur l’harmonisation des politiques et procédures d’aide extérieure, la réflexion engagée entre la Commission et les États membres sur la qualité de l’aide humanitaire apportée par l’UE et les stratégies de planification que la cellule civile-militaire devra mettre en place.

These include the GAERC’s annual debate on the effectiveness of EU external action, the programme of implementing the ‘Barcelona Commitments’[2] on harmonisation of policies and procedures for external assistance, the ongoing reflection between the Commission and the Member States on the quality of EU humanitarian aid and the strategic planning scenarios to be developed by the civil-military cell.


Cela ressort clairement du débat sur le secteur textile ainsi que du débat sur les mesures antidumping contre certaines importations de chaussures, et je pourrais citer beaucoup d’autres exemples.

This is evident from the textiles debate and from the anti-dumping debate with reference to shoes, and there are many other examples.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parmi les exemples au sein du Commonwealth, on pourrait citer le débat de ce sujet au Parlement de la Nouvelle-Zélande, en 1951, et les discussions qui ont encore fréquemment lieu à la Chambre basse de l'Australie sur la façon de modifier son propre Sénat.

For other Commonwealth examples we could cite the debate and discussion of this subject in the New Zealand legislature in 1951 and the frequent discussion to this day in the Australian lower house about how to amend its own house.


Parmi ses engagements, il faut citer sa coopération dans le cadre d'efforts visant à atténuer les pressions que font peser les flux migratoires sur les régimes d'asile. L'Agenda pour la protection, adopté à l'issue de consultations mondiales, a amené de nouveaux éléments dans le débat sur la recherche de solutions à ces problèmes, y compris grâce à la conclusion d'accords spéciaux dans le cadre de l'initiative "Convention Plus" du Haut-Commissaire.

The Agenda for Protection, deriving from the Global Consultations process, has spurred new thinking to tackle these problems, including through the development of special agreements in the context of the High Commissioner's Convention Plus initiative.


Parmi ses engagements, il faut citer sa coopération dans le cadre d'efforts visant à atténuer les pressions que font peser les flux migratoires sur les régimes d'asile. L'Agenda pour la protection, adopté à l'issue de consultations mondiales, a amené de nouveaux éléments dans le débat sur la recherche de solutions à ces problèmes, y compris grâce à la conclusion d'accords spéciaux dans le cadre de l'initiative "Convention Plus" du Haut-Commissaire.

The Agenda for Protection, deriving from the Global Consultations process, has spurred new thinking to tackle these problems, including through the development of special agreements in the context of the High Commissioner's Convention Plus initiative.


Je voudrais au minimum citer trois raisons : en premier lieu, les coûts élevés auxquels le Parlement européen a constamment fait référence lors des débats sur la directive.

I should like to mention at least three reasons. The first is the high cost, to which the European Parliament has drawn attention time and again since the directive was first debated.


Le sénateur Di Nino: Honorables sénateurs, pour la gouverne du sénateur, je vais citer les Débats de la Chambre des communes du 11 février 1997.

Senator Di Nino: Honourable senators, I refer my honourable colleague to the House of Commons Debates of February 11, 1997.




w