Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande de Gaza
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
Cisjordanie
Cisjordanie et Gaza
Cisjordanie et bande de Gaza
Jérusalem-Est
Palestine
Palestinien de Cisjordanie
Palestinienne de Cisjordanie
Question de la Cisjordanie
Territoire autonome de Gaza
Territoire autonome de Jéricho
Territoire palestinien occupé
Territoires autonomes de Palestine
Territoires autonomes palestiniens

Traduction de «cisjordanie était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Palestinien de Cisjordanie [ Palestinienne de Cisjordanie ]

West Bank Palestinian


Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]

Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]


Association Intérimaire entre la Communauté Européenne et l'Organisation de Libération de la Palestine (OLP), agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la Bande de Gaza | association intérimaire entre l'Union européenne et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP), agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza

Interim Association between the European Community and the Palestine Liberation Organisation (PLO) for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip | interim association between the European Union and the Palestine Liberation Organisation (PLO) for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip


Cisjordanie et bande de Gaza | Cisjordanie et Gaza

West Bank and Gaza Strip


C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times




Appel d'urgence de 1996 pour Israël, la Cisjordanie, Gaza et le Liban

1996 Emergency Appeal for Israel, the West Bank, Gaza and Lebanon


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


question de la Cisjordanie

West Bank question [ Israeli occupied Jordan ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Lynch-Staunton: D'après le cahier d'information qu'on nous a remis, il y a eu à la fin d'août, et également au début de novembre, des séminaires entre des gens d'affaires palestiniens et des fonctionnaires canadiens à Gaza et en Cisjordanie; le tout était organisé par l'ambassade du Canada à Tel-Aviv et la conclusion qui s'en est dégagée, c'est qu'il était clair, d'après l'accueil que les gens d'affaires de la Cisjordanie et de la bande de Gaza ont réservé aux fonctionnaires canadiens, qu'ils étaient là pour faire des affaires et qu'ils aimeraient beaucoup transiger directement avec ...[+++]

Senator Lynch-Staunton: According to our briefing book note, at the end of August, and again at the beginning of November, there were seminars held in Gaza and in the West Bank between Palestinian businessmen and Canadian government officials, all organized by the Canadian Embassy in Tel Aviv, and the conclusion is that it was clear from the reception received from businesses in the West Bank and Gaza Strip that they were in business for business and are looking forward to dealing directly with Canadian businesses.


Quant à la possibilité d'étendre les avantages de cet accord à la Cisjordanie et à Gaza, l'offre du gouvernement était fondée sur son désir, en collaboration avec l'Autorité palestinienne, d'inclure les marchandises produites en Cisjordanie et à Gaza, que les lois douanières israéliennes s'y appliquent ou pas.

Insofar as the government offer to extend the benefits to the West Bank and the Gaza, that was based on the desire, in cooperation with the Palestinian Authority, to extend the benefits to goods produced in the West Bank and the Gaza, irrespective of whether or not Israel's customs laws apply.


I. considérant qu'Israël, dans sa loi fondamentale «Jérusalem, capitale d'Israël», de 1980, a proclamé que Jérusalem, complète et unifiée, était la capitale d'Israël, ce qui va à l'encontre de la résolution 478 (1980) du Conseil de sécurité des Nations unies; considérant que les conclusions du Conseil du 14 mai 2012 répètent une fois de plus qu'il faut trouver un moyen de résoudre, par la négociation, la question du statut de Jérusalem comme future capitale des deux États; considérant que les développements récents à Jérusalem-Est font de la perspective que Jérusalem devienne un jour la capitale de deux États une hypothèse de plus en ...[+++]

I. whereas Israel, in its ‘Basic Law: Jerusalem, Capital of Israel’ of 1980, declared Jerusalem the complete and united capital of Israel, which is in contradiction with UN Security Council resolution 478 (1980); whereas the Council conclusions of 14 May 2012 reiterated again that a way must be found through negotiations to resolve the status of Jerusalem as the future capital of two states; whereas current developments in East Jerusalem, make the prospect of Jerusalem becoming the future capital of two states increasingly unlikely and unworkable in practice; whereas East Jerusalem is increasingly detached from the West Bank while the Historic Basin within Jerusa ...[+++]


Eu égard au fait que la Cour internationale de justice avait émis, en juillet 2004, un avis consultatif dans lequel elle déclarait que le mur construit par Israël en Cisjordanie était illégal parce qu’érigé dans un territoire occupé, et que sa construction devait être arrêtée, le Conseil pourrait-il formuler des commentaires sur la situation actuelle?

In view of the fact that, in July 2004, the International Court of Justice issued an advisory ruling that Israel's West Bank barrier was illegal because it is being built on occupied territory and construction of it should be stopped, will the Council comment on these recent developments?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eu égard au fait que la Cour internationale de justice avait émis, en juillet 2004, un avis consultatif dans lequel elle déclarait que le mur construit par Israël en Cisjordanie était illégal parce qu'érigé dans un territoire occupé, et que sa construction devait être arrêtée, le Conseil pourrait-il formuler des commentaires sur la situation actuelle?

In view of the fact that, in July 2004, the International Court of Justice issued an advisory ruling that Israel's West Bank barrier was illegal because it is being built on occupied territory and construction of it should be stopped, will the Council comment on these recent developments?


Permettez-moi de citer ce qu’observait le 8 septembre dernier le quotidien allemand Frankfurter Allgemeine Zeitung: "L’évacuation symbolique de quelques conteneurs des colonies illégales de Cisjordanie était un geste trop faible pour pouvoir être perçu comme un succès encourageant pour les Palestiniens".

Let me quote this from the 8 September issue of the Frankfurter Allgemeine Zeitung: ‘The symbolic removal of a few containers in illegal settlements west of the Jordan was too little for it to have been capable of becoming an encouraging experience of success for the Palestinians’.


Permettez-moi de citer ce qu’observait le 8 septembre dernier le quotidien allemand Frankfurter Allgemeine Zeitung : "L’évacuation symbolique de quelques conteneurs des colonies illégales de Cisjordanie était un geste trop faible pour pouvoir être perçu comme un succès encourageant pour les Palestiniens".

Let me quote this from the 8 September issue of the Frankfurter Allgemeine Zeitung : ‘The symbolic removal of a few containers in illegal settlements west of the Jordan was too little for it to have been capable of becoming an encouraging experience of success for the Palestinians’.


De 1948 à 1967, la Cisjordanie était occupée par la Jordanie, et Gaza, par l'Égypte, de sorte que seule l'occupation arabe a empêché l'émergence d'un État palestinien au cours de cette période.

From 1948 until 1967 the West Bank was under the occupation of Jordan, and Gaza under the occupation of Egypt, so that only Arab occupation prevented the emergence of a Palestinian state during this period.


Le Conseil a souligné que l'Union était déterminée à coopérer étroitement avec toutes les parties, selon des modalités qui correspondent au rôle de premier plan joué par l'UE, à la préparation, aux travaux et au suivi de la réunion ministérielle des donateurs pour le développement économique de la Cisjordanie et de Gaza, qui doit se tenir le 30 novembre à Washington, assurant ainsi son succès.

The Council stressed the Union's commitment to working closely with all parties, in ways which reflect the EU's leading role, during the preparation of, at and in the follow up to the Ministerial meeting of donors to economic development in the West Bank and Gaza, foreseen for 30 November in Washington, thereby ensuring its success.


- L'objectif initial du programme d'assistance économique de l'Union européenne était d'attirer dans la région des flux d'investissement privés suffisants pour porter les conditions de vie de la population palestinienne de Cisjordanie et de la Bande de Gaza à un niveau acceptable.

- The initial aim of the European Community programme of economic assistance was to trigger sufficient private sector investment flows into the region, thereby bringing the living conditions of the Palestinian population of the West Bank and Gaza Strip to acceptable levels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cisjordanie était ->

Date index: 2024-10-04
w