Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circuler à flanc de pente
Exploitation à flanc de coteau
Grange adossée à la colline
Grange adossée à la pente
Grange à flanc de colline
Grange à flanc de coteau
Grange-étable à flanc de colline
Méthode en déblai-remblai sur pente
Méthode en surface sur pente
Stockage en surface sur pente
Stockage sur pente
Stockage à flanc de coteau
étable adossée à la colline

Traduction de «circuler à flanc de pente » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


stockage à flanc de coteau [ exploitation à flanc de coteau | méthode en déblai-remblai sur pente | stockage sur pente | stockage en surface sur pente | méthode en surface sur pente ]

embankment method [ embankment landfill method | ramp method | ramp landfill method | slope method | slope landfill method ]


grange adossée à la colline [ grange à flanc de colline | grange à flanc de coteau | grange adossée à la pente | grange-étable à flanc de colline | étable adossée à la colline ]

bank barn [ banked barn | basement barn ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b) la procédure concernant le franchissement d’obstacles, l’atténuation du bruit ou le contrôle de la circulation aérienne exige de voler selon une pente particulière;

(b) obstacle clearance, noise abatement or air traffic control procedures require that a particular slope be flown; or


91 (1) Au moins une fois par jour d’exploitation de la mine de charbon, la personne qualifiée inspecte les accouplements, les chevilles, les chaînes de sécurité, les dispositifs de traction, les brides à câble et les freins de sûreté de tous les wagonnets de mine circulant sur des pentes de plus de 4 pour cent.

91 (1) At least once every day of operation of a coal mine, a qualified person shall inspect the couplings, pins, safety chains, draw-gear, rope clamps and safety brakes of all mine cars in use on gradients exceeding four per cent.


J'aimerais tout d'abord vous faire une brève description d'un segment de route: des accotements inexistants et des fvirages masqués, une route étroite encombrée par les touristes et la circulation commerciale rendue encore plus dangereuse par la présence d'animaux sauvages, des pentes raides et de débris qui volent, des bords de chemins donnant sur des précipices de 500 mètres et aucun parapet.

I would like to start by describing a section of road: non-existent shoulders and blind curves, a narrow road jammed with tourists and commercial traffic made even more dangerous by wildlife, steep grades and falling debris, some roadsides with abrupt 500 metre drop-offs and no guardrails.


(Le document est déposé) Question n 130 M. Francis Scarpaleggia: En ce qui concerne la sécurité ferroviaire au Canada: a) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer ont été autorisés à fonctionner avec un seul exploitant; b) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes principales, avec ou sans locomotive fonctionnant au ralenti; c) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes secondaires, avec ou sans locomotive fonctionnant au ralenti; d) en ce qui concerne les chemins de fer en b) et en c), dans quelles conditions les t ...[+++]

(Return tabled) Question No. 130 Mr. Francis Scarpaleggia: With regard to rail safety in Canada: (a) for the period of 2006-2012, which railways were permitted to operate with a single operator; (b) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on main lines with or without an idling locomotive(s); (c) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on side lines with or without an idling locomotive(s); (d) with regard to the railways in (b) and (c), under what specific conditions could the trains be le ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Système de transport ferroviaire permettant aux véhicules de circuler sur des terrains en forte pente, composé d'une crémaillère (située généralement entre les rails de roulement) et dont les véhicules sont munis d'un ou plusieurs pignons ou roues dentées qui s'engrènent sur cette crémaillère.

A railway transport which allows the vehicles to operate on steep gradients, consisting of a railway provided with a toothed rack rail (usually between the running rails) where vehicles are fitted with one or more cog wheels or pinions that mesh with this rack rail.


Deux autres types de sol sont favorables à cette production, d'une part, les sols noirs ou gris assez profonds et caillouteux des plateaux. D'autre part, les éboulis de pente argilo-calcaires des flancs des vallées assez largement ouvertes.

Two other types of soil favour this type of production: on the one hand, fairly deep, black or grey stony soil on the plateaus, and on the other hand, scree on carbonate-clayey slopes on the flanks of fairly open valleys.


une pente latérale de flanc du champignon comprise entre 1/20 et 1/17,2 par référence à l'axe vertical du champignon.

a lateral slope on the side of the railhead angled to between 1/20 and 1/17,2 with reference to the vertical axis of the railhead.


une pente latérale de flanc du champignon comprise entre 1/20 et 1/17,2 par référence à l'axe vertical du champignon.

a lateral slope on the side of the railhead angled to between 1/20 and 1/17,2 with reference to the vertical axis of the railhead.


Le choix de la valeur maximale des rampes et pentes doit également tenir compte, sur l'ensemble des lignes interopérables, des performances attendues des trains ne satisfaisant pas à la STI «matériel roulant» pour les lignes à grande vitesse qui pourraient être autorisés à circuler sur la ligne en application de l'article 5, paragraphe 4, de la directive.

In choosing the maximum gradient value, consideration shall also be given, for the whole of the interoperable lines, to the expected performance of trains not complying with the High-Speed Rolling Stock TSI which might be authorised to run on the line, by application of Article 5(4) of the Directive.


Les aménagements apportés pour la circulation des trains conformes à la STI «matériel roulant» pour les lignes à grande vitesse doivent également respecter les valeurs précédentes, sauf si des conditions spécifiques locales imposent des valeurs supérieures; dans ce cas, les rampes et pentes admissibles doivent tenir compte des caractéristiques limites de traction et de freinage du matériel roulant définies dans la STI «matériel roulant» pour les lignes à grande vitesse.

Upgrading introduced for the operation of trains complying with the High-Speed Rolling Stock TSI should comply with the preceding values for line gradients, except when specific local conditions require higher values; this being so, the acceptable gradients values shall take into account the limiting characteristics of the rolling stock in traction and braking, as defined in High-Speed Rolling Stock TSI.


w