Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «circulation pourrait s'avérer » (Français → Anglais) :

Quant à la Lituanie et à la Slovénie, elles devront fixer des objectifs ambitieux pour leurs activités de préalimentation et de sous-préalimentation, ou sinon une période brève de double circulation pourrait s'avérer intenable.

Lithuania and Slovenia will have to set ambitious objectives for their frontloading and sub-frontloading activities, otherwise a short period of dual circulation might be untenable.


Nous nous sommes penchés sur les zones où la libre circulation pourrait générer une certaine tension, particulièrement lorsqu’elle affecte certaines professions où la libre circulation ne crée pas de phénomène circulaire, mais se développe à sens unique.

We have been looking at where free movement might lead to a certain amount of tension, especially when it affects certain professions where free movement is not leading to a circular phenomenon, but more of a one-way street.


L’idée d’une carte bleue qui facilite l’entrée et la circulation pourrait s’avérer intéressante, bien que cela semble relativement complexe.

The idea of a Blue Card facilitating entry and movement could prove interesting, although it seems rather too complex.


- (EN) Il est vrai qu’un citoyen de l’Union qui a exercé son droit fondamental à la libre circulation pourrait être affecté, car il pourrait être privé du droit de participer aux référendums organisés tant dans l’État membre où il réside que dans son État membre d’origine.

It is true that a citizen of the Union who has exercised their fundamental right to free movement could be affected, as they might have no right to participate in referenda either in their Member State of residence or in their home Member State.


Si cette clarification ne devait pas s'avérer suffisante pour garantir l'application pratique de ce critère, il pourrait s'avérer nécessaire, en temps opportun, de proposer une modification à la directive qui introduirait un type de lien différent pour déterminer la législation applicable.

Should such clarification not be sufficient to ensure its practical application, it might in due course be necessary to propose an amendment creating a different connection factor in order to determine the applicable law.


Dans ses communications où elle laisse entendre qu'un certain niveau de concurrence fiscale pourrait s'avérer inévitable et contribuer à une réduction de la pression fiscale, la Commission en reconnaît opportunément le rôle positif dans le contexte de règles évitant les comportements incorrects.

By stressing that a certain level of tax competition might be inevitable and might help to reduce tax pressure, the Commission communications appropriately recognise that it has a useful role in the context of rules preventing improper conduct.


Toutefois, sous l'angle opérationnel, la décision de Prüm pourrait se révéler préférable pour le partage de profils ADN et d'empreintes digitales, son système de concordance/non-concordance ( hit/no hit ) garantissant des réponses instantanées, et sa méthode de partage automatisé des données offrant un niveau élevé de sécurité des données[82]. De même, il pourrait s'avérer plus efficace pour les CRF, les BRA et les plateformes de lutte contre la cybercriminalité de traiter directement avec leurs homologues de l'UE, sans avoir à rempli ...[+++]

From an operational perspective, however, the Prüm Decision may be preferable for sharing DNA profiles and fingerprint data, as its ‘hit/no hit’ system ensures instantaneous replies and its automated data sharing method guarantees a high level of data security.[82] Likewise, it may be more efficient for FIUs, AROs and cybercrime platforms to liaise directly with their EU counterparts without filling in the forms required by the Swedish initiative to request information.


La période de circulation parallèle qui, selon le traité, pourrait se prolonger jusqu'en juillet 2002, date à laquelle les monnaies nationales devront être retirées de la circulation, pourrait ajouter à la confusion des usagers qui non seulement ne seront pas habitués à la nouvelle monnaie, mais qui devront également utiliser simultanément deux monnaies.

A period of parallel circulation, which according to the Treaty could last until July 2002, by which date at the latest the national tender has to be withdrawn from circulation, could add to the confusion of the users, who will not only have to get acquainted with the new currency but also have to handle and carry two currencies simultaneously.


Cette stratégie pourrait s'avérer néfaste dans la mesure où les chantiers coréens ne prennent pas en compte certains facteurs comme l'inflation et les services de la dette. Dans le court terme, il pourrait en résulter des difficultés financières importantes.

This strategy could be damaging if Korean yards fail to take certain factors into consideration, such as inflation and debt servicing, and major financial difficulties could ensue in the short term.


Cependant, la production de vin faisant déjà l'objet de contrôles stricts en matière de qualité et de circulation sous l'OMC du vin, ainsi qu'en application de la directive 92/12/CEE, cette charge pourrait s'avérer moins lourde, notamment pour ce qui concerne la circulation intracommunautaire.

However, as wine production is already subject to strict quality and movement controls under the CMO for wine as well as under Directive 92/12/EEC, this burden may be less than expected, as far as intra Community movements are concerned.


w