Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alimentation des circuits logiques
Alimentation logique
Alimentation réacteur
Boîtier d'alimentation des circuits logiques
Circuit VVP
Circuit carburant
Circuit carburant réacteur
Circuit combustible
Circuit d'alimentation carburant
Circuit d'alimentation carburant réacteur
Circuit d'alimentation des chaudières
Circuit d'alimentation en boucle
Circuit d'alimentation en courant électrique
Circuit d'alimentation en vapeur nucléaire
Circuit d'alimentation réacteur
Circuit d'alimentation électrique
Circuit de carburant
Circuit moteur
Circuit vapeur principal
Conduite d'alimentation réacteur
Consommation nominale d'un circuit d'alimentation
Dispositif d'alimentation en eau des chaudières
Défaillance du circuit d'alimentation
Réseau d'alimentation en carburant

Traduction de «circuits sont alimentés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
consommation nominale d'un circuit d'alimentation | valeur nominale de la puissance absorbée par un circuit d'alimentation

rated burden of an energising circuit | rated burden of an energizing circuit | rated power of an energising circuit | rated power of an energizing circuit


circuit d'alimentation en vapeur nucléaire | circuit vapeur principal | circuit VVP

nuclear steam supply system | NSSS [Abbr.]


circuit d'alimentation des chaudières | dispositif d'alimentation en eau des chaudières

boiler feed system | boiler feed water system


circuit d'alimentation réacteur | circuit d'alimentation carburant réacteur | conduite d'alimentation réacteur | circuit moteur | circuit carburant réacteur | alimentation réacteur

engine supply line | engine fuel supply system | engine fuel system | engine fuel supply


alimentation des circuits logiques [ boîtier d'alimentation des circuits logiques | alimentation logique ]

logic power supply


circuit d'alimentation électrique [ circuit d'alimentation en courant électrique ]

power supply circuitry [ power supply circuit ]


circuit de carburant | circuit carburant | circuit d'alimentation carburant | réseau d'alimentation en carburant | circuit combustible

fuel system | fuel feed system | fuel supply system




valeur nominale de la puissance absorbée par un circuit d'alimentation | consommation nominale d'un circuit d'alimentation

rated power of an energizing circuit | rated burden of an energizing circuit


défaillance du circuit d'alimentation

power supply failure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«moteur bicarburant», un moteur conçu pour fonctionner simultanément avec un carburant liquide et un carburant gazeux, chacun possédant son propre circuit d'alimentation, et dans lequel la quantité consommée d'un carburant par rapport à l'autre peut varier selon les conditions de fonctionnement.

‘dual-fuel engine’ means an engine that is designed to simultaneously operate with a liquid fuel and a gaseous fuel, both fuels being metered separately, the consumed amount of one of the fuels relative to the other one being able to vary depending on the operation.


“moteur bicarburant”, un système moteur qui est conçu pour fonctionner simultanément avec du gazole et un carburant gazeux, chacun possédant son propre circuit d’alimentation, et dans lequel la quantité consommée d’un carburant par rapport à l’autre peut varier selon les conditions de fonctionnement.

“dual-fuel engine” means an engine system that is designed to simultaneously operate with diesel fuel and a gaseous fuel, both fuels being metered separately, where the consumed amount of one of the fuels relative to the other one may vary depending on the operation.


Assurer la gestion des textes, vérifier la recevabilité, conseiller les auteurs et assurer le suivi des circuits des décisions y relatives, alimenter la base QP, assurer le suivi et la gestion des réponses et de l’inscription à l’ordre du jour.

Overseeing the texts, verifying admissibility, advising authors and ensuring that relevant decisions are taken through the proper channels, updating the PQ database, overseeing the process of drawing up answers and entering questions on the agenda.


301.2 (1) Sous réserve des paragraphes (3) et (3.1), tout véhicule qui est muni d’un circuit d’alimentation en carburant utilisant comme source d’énergie du GNC pour sa propulsion doit être conforme aux exigences du paragraphe (2) lorsqu’il est soumis à un essai qui, conformément à la Méthode d’essai 301.2 — Étanchéité du circuit d’alimentation en gaz naturel comprimé (28 février 2004), consiste en ce qui suit :

301.2 (1) Subject to subsections (3) and (3.1), a vehicle that is equipped with a fuel system that uses CNG as a source of energy for its propulsion shall meet the requirements of subsection (2) when tested in accordance with Test Method 301.2 — CNG Fuel System Integrity (February 28, 2004),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Au lieu d’être conforme au paragraphe (1), un véhicule, autre qu’un autobus scolaire, qui est muni d’un circuit d’alimentation en carburant utilisant comme source d’énergie du GNC pour sa propulsion peut être conforme à l’article 4 de la version de la norme CSA B109, intitulée Code d’installation au gaz naturel pour véhicules, de l’Association canadienne de normalisation, qui est en vigueur 24 mois avant la date de la dernière opération de fabrication indiquée sur l’étiquette informative du fabricant qui a installé le circuit d’alimentation ou la date de fabri ...[+++]

(3) Instead of complying with subsection (1), a vehicle, other than a school bus, that is equipped with a fuel system that uses CNG as a source of energy for its propulsion may comply with section 4 of the version of Canadian Standards Association Standard CSA B109, Natural Gas for Vehicles Installation Code, that is in effect 24 months before the date of the last manufacturing operation performed by the manufacturer who installed the fuel system, as shown on the manufacturer’s information label, or the date of manufacture of the completed vehicle, as shown on the compliance label, or a more recent version of that Standard, except that t ...[+++]


301.1 (1) Sous réserve des paragraphes (3) et (3.1), tout véhicule qui est muni d’un circuit d’alimentation en carburant utilisant comme source d’énergie du GPL pour sa propulsion doit être conforme aux exigences du paragraphe (2) lorsqu’il est soumis à un essai qui, conformément à la Méthode d’essai 301.1 — Étanchéité du circuit d’alimentation en carburant de type GPL (28 février 2004), consiste en ce qui suit :

301.1 (1) Subject to subsections (3) and (3.1), a vehicle that is equipped with a fuel system that uses LPG as a source of energy for its propulsion shall meet the requirements of subsection (2) when tested in accordance with Test Method 301.1 — LPG Fuel System Integrity (February 28, 2004),


301 (1) Les voitures de tourisme ainsi que les véhicules de tourisme à usages multiples, camions et autobus qui ont un PNBV d’au plus 4 536 kg et qui sont munis d’un circuit d’alimentation en carburant utilisant comme source d’énergie pour sa propulsion un carburant dont le point d’ébullition est de 0° C ou plus doivent être conformes aux exigences du Document de normes techniques n 301 — Étanchéité du circuit d’alimentation en carburant (DNT 301), avec ses modifications successives et les con ...[+++]

301 (1) Every passenger car and every multi-purpose passenger vehicle, truck and bus with a GVWR of 4 536 kg or less that is equipped with a fuel system that uses a fuel with a boiling point of 0°C or higher as a source of energy for its propulsion and every manufacturer of these vehicles shall conform to the requirements of Technical Standards Document No. 301, Fuel System Integrity (TSD 301), as amended from time to time.


b) l’article 4, Installation des réservoirs et des systèmes d’alimentation en propane sur les véhicules routiers, de la version de la norme nationale du Canada CAN/CGA-B149.5, intitulée Code d’installation des réservoirs et des systèmes d’alimentation en propane sur les véhicules routiers, qui est en vigueur 24 mois avant la date de la dernière opération de fabrication indiquée sur l’étiquette informative du fabricant qui a installé le circuit d’aliment ...[+++]

(b) section 4, Installation of Propane Fuel Systems and Tanks on Highway Vehicles, of the version of National Standard of Canada CAN/CGA-B149.5, Installation Code for Propane Fuel Systems and Tanks on Highway Vehicles, that is in effect 24 months before the date of the last manufacturing operation performed by the manufacturer who installed the fuel system, as shown on the manufacturer’s information label, or the date of manufacture of the completed vehicle, as shown on the compliance label, or a more recent version of that Standard, except that the following requirements do not apply:


L’alimentation électrique doit être reliée au secteur par un câble unique sans circuits intermédiaires entre l’alimentation électrique et le secteur.

The power supply must connect to the mains through a single cable with no intermediate circuitry between the power supply and the mains power.


L'alimentation électrique doit être reliée au secteur par un câble unique sans circuits intermédiaires entre l'alimentation électrique et le secteur.

The power supply must connect to the mains through a single cable with no intermediate circuitry between the power supply and the mains power.


w