Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "circonstances nous empêchent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
sondages et autres procédés que nous avons jugé nécessaires dans les circonstances

such tests and other procedures as we considered necessary in the circumstances
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons un deuxième défi à relever à cause des circonstances dans lesquelles certaines personnes vivent — qu'elles soient en chômage, peu scolarisées, et cetera —, circonstances qui empêchent les gens de vivre leur vie d'une manière qui leur permettrait d'être en meilleure santé.

We have a second challenge because of the circumstances in which some people live — whether they are unemployed, lack education, et cetera — that inhibit people from potentially living their lives in a way that might be healthier for them.


Même si l’on pourrait croire que certaines mesures nous empêchent d’avoir une vue d’ensemble, je pense que l’UE a mis en œuvre une stratégie appropriée aux circonstances, qui doit comporter certaines mesures à court terme et regarder davantage vers le moyen et le long terme, étant donné qu’il s’agit d’empêcher qu’une telle crise ne se reproduise.

Although it might appear that various measures prevent us from seeing the whole, I believe that the EU has established an appropriate strategy for the circumstances, which has to include some short-term measures and look more towards the medium and long term, as it is about preventing such a crisis from occurring again.


– (FI) Monsieur le Président, comme nous le savons, le contexte de cette résolution est un concours de circonstances politiquement très sensible, mais cela ne doit pas nous empêcher d’adopter une résolution clairement humanitaire qui ne soit pas affaiblie par des remarques politiques générales sur la situation globale.

– (FI) Mr President, as we know, the background to this resolution was a very politically sensitive set of circumstances, but that ought not to prevent us from passing a clearly humanitarian resolution that is not watered down by general political remarks on the situation as a whole.


Nous savons tous que le jour des élections, des circonstances peuvent empêcher certains Canadiens d'aller voter.

We all know that come election day certain factors occur which prevent some Canadians from going to the polls.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons agi, et je tiens à répéter qu'en aucune circonstance nous ne permettrons à quiconque d'empêcher des personnes ou personnalités importantes, quelles qu'elles soient, de rendre visite au Parlement européen.

We took action and I want to repeat that we will under no circumstances allow anybody in the world to stop any important persons or personalities whatsoever who wish to visit the European Parliament from doing so.


J'estime que tous les députés conviendront que nous devons faire en sorte que les lois que nous adoptons auront, pour de nombreuses années à venir, une utilité raisonnable pour les procureurs et la police (1040) De plus, aux termes du projet de loi C-64, toute personne qui a modifié, enlevé ou oblitéré le numéro d'identification d'un véhicule à moteur doit avoir agi dans des circonstances permettant raisonnablement de conclure qu'elle voulait empêcher l’identif ...[+++]

I think all members would agree that we want to ensure that the laws we pass can and will be used with reasonable utility for years to come by prosecutors and police (1040) In addition, Bill C-64 would require that the alteration, obliteration or removal of a vehicle ID number would be done under circumstances that would give rise to a reasonable inference that it was done to conceal the identify of the vehicle.


Cela ne doit toutefois pas nous empêcher de plaider à nouveau pour la doctrine qui veut que nous franchissions, en aucune circonstance, la ligne qui sépare la pression politique internationale légitime, souvent indispensable, et l’immixtion indésirable dans les affaires intérieures d’autres pays.

This must not, however, deflect us from once again advocating the doctrine that under no circumstances must we cross the line separating legitimate – often necessary – international political pressure from undesirable meddling in the internal affairs of other countries.


Dans ces circonstances, nous ne pouvons nous empêcher de nous interroger sur le fait que certains filets de pêche, comme le filet tournant, mettent en cause la durabilité des stocks de thon dans l'Atlantique Nord.

Given these circumstances, we must wonder whether some types of fishing, such as purse seining, may be threatening the sustainability of tuna stocks in the North Atlantic.


Le sénateur Wallin : À ce sujet, simplement pour éviter tout malentendu, je crois que si le comité décide, pour une raison quelconque, de ne pas aller en Afghanistan ou si les circonstances nous empêchent d'y aller, cela voudrait dire, selon moi, que le voyage à Washington doit être considéré comme un voyage distinct.

Senator Wallin: To comment on that, again, so there is no misunderstanding, I think if there is a decision of the committee that we, for some reason, should not go to Afghanistan or if it turns out that circumstances prevent us from going, I think all we are saying is that the Washington trip also stands alone.


Nous avons déjà utilisé RADARSAT-2 pour la surveillance de l'état des glaces, la détection d'une éventuelle pollution de nos eaux et celle de la présence de navires. Les circonstances m'empêchent de vous donner plus de détails, mais je peux obtenir pour vous ces renseignements, à un autre moment.

I have already used RADARSAT-2 for ice condition monitoring, for the detection of potential pollution within the waters as well as the detection of vessels in the water, and I will not be able, senator be to be any more specific than that given our circumstances, but I can provide you that information separately.




Anderen hebben gezocht naar : circonstances nous empêchent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

circonstances nous empêchent ->

Date index: 2022-11-05
w