Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cause d'exemption de peine
Circonstance excluant la culpabilité
Circonstance excluant la faute
Circonstance à la charge du prévenu
D'après les circonstances
En raison des circonstances
Eu égard aux circonstances
Fournir une prestation de services flexible
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Honorer une traite
Personne honorable
Proposer des services flexibles
Règle combinant équidistance-circonstances spéciales
Règle de l'équidistance et des circonstances spéciales
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations

Traduction de «circonstances honorables » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(a)eu égard aux circonstances; (b)d'après les circonstances; (c)en raison des circonstances

(a)under the circumstances; (b)from the circumstances


honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking


eu égard aux circonstances (1) | d'après les circonstances (2) | en raison des circonstances (3)

under the circumstances (1) | from the circumstances (2) | due to the circumstances (3)


règle de l'équidistance et des circonstances spéciales [ règle combinant équidistance-circonstances spéciales | règle qui combine l'équidistance avec le concept des circonstances spéciales ]

equidistance and special circumstances rule


circonstance excluant la culpabilité | circonstance excluant la faute | cause d'exemption de peine

excuse | general defence | ground for excluding guilt | ground for excluding punishment






adapter des conceptions existantes aux changements de circonstances

adapt existing designs to circumstances that changed | modify designs according to changed circumstances | adapt existing designs to changed circumstances | vary existing designs to circumstances that changed


fournir des services en tenant compte des circonstances | fournir une prestation de services flexible | proposer des services flexibles

adapt service according to circumstances | be flexible | perform services flexibly | perform services in a flexible manner


circonstance à la charge du prévenu

incriminating circumstance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans les circonstances, honorables sénateurs, je me contenterai de répondre à une seule question sur ce dont nous discutions tout à l'heure, et je proposerai ensuite d'ajourner le débat, car aucun projet de loi n'est lié à ce rapport en particulier.

Under those circumstances, honourable senators, subject to me just answering one question on the previous matters, I'm going to propose that I adjourn this matter because no bill relates to this particular report.


Si la contrepartie est membre du même groupe ou sous-groupe que l'entreprise d'assurance ou de réassurance en vertu de l'article 213 de la directive 2009/138/CE et a des engagements en rapport avec des éléments des fonds propres auxiliaires à l'égard de différentes entités au sein du groupe, les informations visées au troisième alinéa, points b) à f), comprennent la preuve de la capacité de la contrepartie à honorer plusieurs appels simultanés d'éléments de fonds propres auxiliaires, eu égard aux circonstances et aux entités du groupe ...[+++]

Where the counterparty is a member of the same group or subgroup as the insurance or reinsurance undertaking by virtue of Article 213 of Directive 2009/138/EC and has commitments under ancillary own-fund items to different entities within the group, the information in points (b) to (f) of the third paragraph shall include evidence of the ability of the counterparty to satisfy multiple calls on ancillary own-funds items at the same time, having regard to the circumstances and the entities of the group.


Dans la vaste majorité des circonstances, honorables sénateurs, ces principes sont suivis et donnent de bons résultats.

In the vast majority of circumstances, honourable senators, these principles are followed and they work well.


Dans les circonstances, honorables sénateurs, je vous demande respectueusement d'appuyer le rapport.

I respectfully request, honourable senators, that, under the circumstances, you support this report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin que MVM puisse honorer ses AAE et que le niveau des prix de revente sur le segment public reste plus ou moins identique au niveau des prix pratiqués sur le marché libre, le décret gouvernemental 183/2002 (VIII.23) prévoit que, dans certaines circonstances, l’État verse une compensation à MVM.

In order to enable MVM to honour its PPAs and, at the same time, keep the resale prices on the public utility segment approximately at the level of the free market price, Government Decree 183/2002 (VIII.23) provided for the payment of State compensation to MVM in certain circumstances.


Le sénateur Grafstein: Compte tenu des circonstances, honorables sénateurs, le sénateur Sibbeston pourrait peut-être proposer l'ajournement du débat et, avec votre permission, je l'appuierai.

Senator Grafstein: Due to the circumstances, honourable senators, perhaps Senator Sibbeston can take the adjournment and, with leave, I will follow him.


Les réductions et exclusions prévues aux articles 59 et 60 ne s'appliquent pas dans les cas où, en raison de l'impact de circonstances naturelles sur le troupeau, l'agriculteur ne peut honorer l'engagement de conserver les animaux faisant l'objet d'une demande d'aide tout au long de la période de détention, à condition qu'il en ait informé par écrit l'autorité compétente dans un délai de dix jours ouvrables suivant la constatation de toute diminution du nombre d'animaux.

The reductions and exclusions provided for in Articles 59 and 60 shall not apply in cases where, owing to the impact of natural circumstances on the herd or flock, the farmer cannot meet his commitment to keep the animals in respect of which aid is claimed throughout the retention period, provided that he has informed the competent authority in writing within ten working days of finding any reduction in the number of animals.


Les réductions et exclusions prévues aux articles 59 et 60 ne s'appliquent pas dans les cas où, en raison de l'impact de circonstances naturelles sur le troupeau, l'agriculteur ne peut honorer l'engagement de conserver les animaux faisant l'objet d'une demande d'aide tout au long de la période de détention, à condition qu'il en ait informé par écrit l'autorité compétente dans un délai de dix jours ouvrables suivant la constatation de toute diminution du nombre d'animaux.

The reductions and exclusions provided for in Articles 59 and 60 shall not apply in cases where, owing to the impact of natural circumstances on the herd or flock, the farmer cannot meet his commitment to keep the animals in respect of which aid is claimed throughout the retention period, provided that he has informed the competent authority in writing within ten working days of finding any reduction in the number of animals.


Au vu, notamment, des circonstances évoquées par l'honorable parlementaire, la Commission continuera de surveiller de très près la situation de la Turquie quant à la liberté de religion.

In light in particular of the circumstances mentioned by the Honourable Member, the Commission will continue to monitor very closely the situation in Turkey with respect to freedom of religion.


Dans les circonstances, honorables sénateurs, il faut songer à des réformes et à des améliorations à apporter.

Present circumstances, honourable senators, call for further reform and improvement.


w