Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maladie de la mère
Situation socio-économique difficile de la famille

Vertaling van "circonstances difficiles auxquelles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

Medical or nursing care or supervision of healthy infant under circumstances such as:adverse socioeconomic conditions at home | awaiting foster or adoptive placement | maternal illness | number of children at home preventing or interfering with normal care


enfants se trouvant dans une situation particulièrement difficile [ enfants vivant dans des circonstances particulièrement difficiles ]

children in especially difficult circumstances
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Même si je n'ai rien à redire au professionnalisme de ces personnes dans ma circonscription—en fait, j'ai même été très impressionné étant donné les circonstances difficiles auxquelles était confronté le directeur du scrutin—je me demande si l'on ne pourrait pas résoudre certains problèmes qui existent actuellement en modifiant le processus de nomination.

Although I have no complaints with the level of professionalism that occurred in my own riding—in fact, I was quite impressed by it, given the difficult circumstances that the RO had to work with—I nevertheless wonder if one could perhaps deal with some of the problems that occur under the current situation if in fact the appointment process were changed.


Nous avons besoin d’une Commission déterminée pour faire face à la crise, mais aussi d’un parlement capable d’affronter les circonstances difficiles auxquelles nous sommes confrontés.

Tackling the crisis requires a determined Commission and also a Parliament which is capable of tackling the serious circumstances that we are experiencing.


Devant les circonstances difficiles auxquelles font face la majorité des Canadiens, la réponse du gouvernement a été de dire aux gens de cesser d'utiliser ces cartes ou encore, comme l'a dit le ministre des Finances, de chercher les meilleurs taux.

Considering the dire circumstances faced by the majority of Canadians, the government’s response to my question was to stop using these cards, or as the Minister of Finance indicated, shop around.


Le Conseil a conscience des circonstances difficiles auxquelles font face les employés des entreprises ayant décidé de fermer les secteurs non bénéficiaires, dans des contextes où, de manière globale, ceux-ci sont bénéficiaires.

The Council is well aware of the difficult situation faced by employees of companies having decided the closure of unprofitable parts of their businesses in situations where as a whole they are profitable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Communauté a déjà jugé approprié par le passé de contribuer à alléger les contraintes financières auxquelles était confronté le Kosovo dans des circonstances particulièrement difficiles, lui octroyant, par la décision 2000/140/CE du 14 février 2000 portant attribution d’une aide financière exceptionnelle de la Communauté au Kosovo (2) et par la décision 2001/511/CE du 27 juin 2001 portant attribution d’une nouvelle aide financière exceptionnelle au Kosovo (3), un soutien de 35 millions EUR et de 30 millions EUR, respectivement, en ...[+++]

The Community has already found it an appropriate measure to help ease Kosovo’s financial constraints in exceptionally difficult circumstances and, pursuant to Council Decision 2000/140/EC of 14 February 2000 providing exceptional Community assistance to Kosovo (2) and Council Decision 2001/511/EC of 27 June 2001 on further exceptional financial assistance to Kosovo (3), provided exceptional financial assistance in the form of straight grants amounting to EUR 35 million and EUR 30 million in 2000 and 2001 respectively.


Je crois que dans les actuelles circonstances difficiles du processus de paix au Moyen-Orient, le fait que toutes les délégations aient annoncé leur volonté de participer à la réunion de Valence indique déjà un esprit de coopération et un souhait d'utiliser le cadre du Conseil de Barcelone au-delà des difficultés auxquelles la partie arabe et l'État d'Israël font face dans ce processus de paix.

I believe that, in view of the difficult circumstances we are facing with regard to the Middle East peace process, the fact that all delegations have announced their willingness to participate in the Valencia Conference is already proof of a spirit of cooperation and a desire to use the framework of the Barcelona Council to overcome the difficulties faced by the Arab and Israeli parties in the Middle East peace process.


Je crois que dans les actuelles circonstances difficiles du processus de paix au Moyen-Orient, le fait que toutes les délégations aient annoncé leur volonté de participer à la réunion de Valence indique déjà un esprit de coopération et un souhait d'utiliser le cadre du Conseil de Barcelone au-delà des difficultés auxquelles la partie arabe et l'État d'Israël font face dans ce processus de paix.

I believe that, in view of the difficult circumstances we are facing with regard to the Middle East peace process, the fact that all delegations have announced their willingness to participate in the Valencia Conference is already proof of a spirit of cooperation and a desire to use the framework of the Barcelona Council to overcome the difficulties faced by the Arab and Israeli parties in the Middle East peace process.


(13) La Communauté, jugeant approprié de contribuer à alléger les contraintes financières auxquelles est confronté le Kosovo dans ces circonstances particulièrement difficiles, lui a déjà fourni en 2000 une aide financière sous forme de dons d'un montant de 35 millions d'euros [9].

(13) The Community found it an appropriate measure to help ease Kosovo's financial constraints in the exceptionally difficult circumstances and already provided for financial assistance in the form of straight grants in 2000 amounting to EUR 35 million [9];


La Communauté, jugeant approprié de contribuer à alléger les contraintes financières auxquelles est confronté le Kosovo dans ces circonstances particulièrement difficiles, lui a déjà fourni en 2000 une aide financière sous forme de dons d'un montant de 35 millions d'euros.

The Community found it an appropriate measure to help ease Kosovo's financial constraints in the exceptionally difficult circumstances and already provided for financial assistance in the form of straight grants in 2000 amounting to EUR 35 million;


Les gens comprennent très bien que ce que le président du Conseil du Trésor a offert comme solution était tout à fait raisonnable et tout à fait logique dans les circonstances difficiles auxquelles le gouvernement fait face à ce moment-ci.

People understand very well that what the President of the Treasury Board has offered as a solution is totally reasonable and logical, given the difficult circumstances facing the government at this time.




Anderen hebben gezocht naar : maladie de la mère     circonstances difficiles auxquelles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

circonstances difficiles auxquelles ->

Date index: 2023-05-04
w