Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les activités auxquelles nous nous consacrons

Traduction de «circonstances auxquelles nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les activités auxquelles nous nous consacrons

The Businesses We Are In


sondages et autres procédés que nous avons jugé nécessaires dans les circonstances

such tests and other procedures as we considered necessary in the circumstances
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les circonstances exceptionnelles auxquelles nous sommes confrontés aujourd'hui, notamment une menace terroriste accrue, nous ont conduits à proposer un code frontières Schengen mieux adapté à cette nouvelle ère.

The exceptional circumstances that we see now, such as the increased terrorist threat, have led us to propose a Schengen Border Code more fit for purpose in this new day and age.


M. Obst: Nous nous interrogeons sur les circonstances auxquelles pensaient les auteurs du projet de loi lorsqu'ils ont rédigé cette disposition.

Mr. Obst: We wondered what sort of circumstances the authors of the legislation were anticipating when they included that clause in the bill.


Il y a ensuite l’idée de perfectibilité, ou de marge d’amélioration, qui a été évoquée par certains intervenants qui, bien que compréhensifs à l’égard des circonstances auxquelles nous nous sommes adaptés, voudraient élargir encore le champ d’application des droits de manière à englober le transport urbain et de protéger les passagers à mobilité réduite.

Then there is an idea of perfectibility, or room for improvement, which has been alluded to by Members who, although sympathetic to the circumstances to which we have adapted, want the area of rights to be further expanded, to cover urban transport and to protect passengers with reduced mobility.


Cet appel a encore plus de prix à la lumière des événements récents en Afrique du Nord, qui placent la Grèce au centre d’une vague d’immigration, à un moment où, quelles que soient les circonstances, nous nous devons de souligner les dangers auxquels l’immigration pourrait nous confrontés; nous ne pouvons pas rester les bras ballants face à un phénomène qui est déjà en branle.

This call is even more valuable in light of recent events in North Africa, which put Greece at the centre of the wave of immigration. This is a time when, wherever we are and wherever we stand, we need to highlight the immigration dangers that we may have to face; we cannot simply stand by and watch something that is already happening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous comprenons les graves circonstances auxquelles doivent faire face les producteurs de tabac.

We understand the serious circumstances that tobacco growers are faced with.


Donc, l'une des premières choses que nous ayons faites a été de concentrer nos efforts sur ces 21 communautés où la situation était critique pour éviter une répétition des circonstances auxquelles le gouvernement précédent avait fait face dans une localité du nord de l'Ontario, et pour nous assurer de régler le problème.

In addition to the 190, they identified 21 communities worse than that, where they said the community itself was at high risk. So one of the first things we did was direct our efforts towards the 21 communities at risk to make sure we didn't have a repetition of the circumstances that the previous government faced in a northern Ontario community, to make sure that we were dealing with those 21 communities.


Mon collègue a soulevé, entre autres, que dans le Nord, et de fait dans une grande partie de l'arrière-pays, les gens font face à des circonstances auxquelles nous ne pensons pas dans les régions urbaines du Canada, c'est-à-dire la menace que posent les feux de forêt.

One thing he raised was that in the north, and in fact much of the hinterland, people are faced with circumstances that we do not consider too much in urban Canada, and that is the threat of forest fires.


Mon gouvernement est d’avis que cet équilibre n’est pas juste vu les circonstances auxquelles nous sommes confrontées - des circonstances très différentes de celles des pères fondateurs de la Convention européenne des droits de l’homme - et il est nécessaire de l’examiner avec soin à la lumière de ce contexte.

The view of my government is that this balance is not right for the circumstances which we now face – circumstances very different from those faced by the founding fathers of the European Convention on Human Rights – and it needs to be closely examined in that context.


Je crois que nous avons besoin à ce niveau d’une stratégie à long terme qui nous permettra de gérer les nouvelles formes de menaces auxquelles nous devons faire face, qui pourra être revue en fonction des changements de circonstances, et en tout cas tous les cinq ans, soit la durée des législatures du Parlement.

I think that what we need here is a long-term strategy that will enable us to deal with the new shape of the threats that we face, which can be revised when circumstances change, and in any case every five years, coinciding with Parliament’s legislative periods.


Parce que l'interprétation que les tribunaux font de nos lois l'exigent. Nous, simples citoyens, reconnaissons que, si nous voulons vivre dans une société qui repose sur la compréhension, la compassion, la tolérance et le respect d'autrui-c'est-à-dire les qualités qu'on présente comme nécessaires dans la société contemporaine-, si nous voulons surmonter le malaise provoqué par de rapides mutations sociales et des circonstances auxquelles beaucoup d'entre nous ont du mal à faire face, les qualités mêmes qui sont nécessaires à la survie ...[+++]

We as ordinary citizens recognize that if we are to live in a society based on understanding, compassion, tolerance and respect for one another, precisely the qualities necessary in today's society, if we are to confront the unease being caused by rapid social change, by circumstances difficult for many of us to grasp in our lives, these very qualities necessary for societal survival, for the survival of our communities and the survival of our countries are precisely the qualities that make it required for us as we debate in the House to adopt this measu ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

circonstances auxquelles nous ->

Date index: 2025-07-05
w