Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
De panique
Etat

Traduction de «circonstances aussi semblables » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En fait, dans le contexte de détérioration économique rapide prévalant en Russie lors de la période d'enquête, les prix pour le produit similaire n'étaient pas et ne pouvaient pas être formés dans des circonstances aussi semblables que possible de celles prévalant en Chine.

Indeed, in a rapidly deteriorating economic situation prevailing in Russia during the IP, the prices for the like product could not and were not formed in circumstances which are as similar as possible to those in the PRC.


Sa mort est aussi tragique que celle de Dapo Agoro, de Blackburn Hamlet, qui a été assassiné dans des circonstances semblables il y a 10 ans.

His death was as tragic as that of Dapo Agoro, late of Blackburn Hamlet, who was murdered in similar circumstances 10 years ago.


Des infractions semblables commises dans des circonstances comparables devraient être sanctionnées par des peines elles aussi semblables.

Similar offences committed in similar circumstances should result in similar punishments.


S'il s'agit d'une loi viable, devrions-nous adopter des lois semblables pour les événements spéciaux, les commémorations spéciales comme le 400 anniversaire de la Ville de Québec, parce qu'évidemment dans ces circonstances aussi il y aura commandites d'entreprises?

The second issue is if this is sustainable law, should we also enact similar legislation for special events, momentary events, events such as the Ville de Québec commemoration, the 400th anniversary commemoration, because of course that too will be based on corporate sponsorships?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d'informer la Commission aussi rapidement que possible de tout accident entrant dans le champ d'application de la présente directive, en indiquant les circonstances de l'accident, la nature des MGM libérés et les quantités libérées, les mesures prises et leur efficacité ainsi qu'en fournissant une analyse de l'accident, assortie de recommandations destinées à limiter les effets de celui-ci et à éviter que des accidents semblables ne surviennent à l' ...[+++]

inform the Commission as soon as possible of any accident within the scope of this Directive, giving details of the circumstances of the accident, the identity and quantities of the GMMs concerned, the response measures taken and their effectiveness and an analysis of the accident, including recommendations designed to limit its effects and to avoid similar accidents in the future.


Le juge en chef précise aussi qu'en vertu de l'article 718.2 du Code criminel, le juge qui préside au procès doit chercher également à harmoniser les peines semblables ou commises en des circonstances similaires.

He also stated that, under section 718.2 of the criminal code, the presiding judge must also seek to harmonize sentencing for similar offences or offences committed under similar circumstances.


Le Conseil pourrait-il également dire si et dans quelle mesure les initiatives de cette nature, prises en des moments aussi critiques que les circonstances présentes, promeuvent l'image d'une Europe unie, dont le principe de base est l'égalité de droit de ses États membres, en lieu et place d'alliances sélectives d'États et ce qu'il compte faire pour éviter la répétition de semblables événements ?

Will the Council also say whether - and to what extent - initiatives of this nature taken at such critical moments strengthen the image of a united Europe which is based on the underlying principle of the participation on terms of equality of the Member States rather than selective alliances of States?


La Commission pourrait-elle également dire si et dans quelle mesure les initiatives de cette nature, prises en des moments aussi critiques que les circonstances présentes, promeuvent l'image d'une Europe unie, dont le principe de base est l'égalité de droit de ses États membres, en lieu et place d'alliances sélectives d'États et ce qu'elle compte faire pour éviter la répétition de semblables événements ?

Will the Commission also say whether - and to what extent - initiatives of this nature taken at such critical moments strengthen the image of a united Europe which is based on the underlying principle of the participation on terms of equality of the Member States rather than selective alliances of States?


La Commission pourrait-elle également dire si et dans quelle mesure les initiatives de cette nature, prises en des moments aussi critiques que les circonstances présentes, promeuvent l'image d'une Europe unie, dont le principe de base est l'égalité de droit de ses États membres, en lieu et place d'alliances sélectives d'États et ce qu'elle compte faire pour éviter la répétition de semblables événements?

Will the Commission also say whether - and to what extent - initiatives of this nature taken at such critical moments strengthen the image of a united Europe which is based on the underlying principle of the participation on terms of equality of the Member States rather than selective alliances of States?


[.] tout ministre fédéral ou tout fonctionnaire peut s'opposer [.] Si l'on tient compte non seulement de la façon dont la cour interprète normalement une série de mots, mais aussi de l'interprétation qui en a été donnée dans des circonstances semblables, quoique le libellé était légèrement différent, dans l'affaire La Reine c. Lines, je suis d'avis que la cour, en pareille circonstance, exigerait que le fonctionnaire agisse à titre officiel.

.a Minister of the Crown in right of Canada or other official may object. In looking not only at the normal way in which a series of words is interpreted by the court, but in looking at the interpretation in a similar circumstance with a slightly different word in R. v. Lines, it is my view that the court would, in those circumstances, require that the official be acting in an official capacity.




D'autres ont cherché : attaque     de panique     circonstances aussi semblables     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

circonstances aussi semblables ->

Date index: 2024-03-03
w