Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
Bégaiement apparaissant durant l'enfance
D'après les circonstances
Dans des circonstances particulières
Dans des circonstances spéciales
De panique
Différence apparaissant lors de la consolidation
Différence de consolidation
En raison des circonstances
Etat
Eu égard aux circonstances
Règle combinant équidistance-circonstances spéciales
Règle de l'équidistance et des circonstances spéciales
Réaction dépressive
Réactionnelle
à cause de circonstances particulières
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "circonstances apparaissent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de ...[+++]

Definition: A particular pattern of abnormal social functioning that arises during the first five years of life and that tends to persist despite marked changes in environmental circumstances, e.g. diffuse, nonselectively focused attachment behaviour, attention-seeking and indiscriminately friendly behaviour, poorly modulated peer interactions; depending on circumstances there may also be associated emotional or behavioural disturbance. | Affectionless psychopathy Institutional syndrome


trouble de la fluidité verbale apparaissant durant l'enfance [ bégaiement apparaissant durant l'enfance ]

childhood-onset fluency disorder [ childhood-onset stuttering ]


(a)eu égard aux circonstances; (b)d'après les circonstances; (c)en raison des circonstances

(a)under the circumstances; (b)from the circumstances


dans des circonstances particulières [ à cause de circonstances particulières | dans des circonstances spéciales ]

in special cases [ in special circumstances ]


règle de l'équidistance et des circonstances spéciales [ règle combinant équidistance-circonstances spéciales | règle qui combine l'équidistance avec le concept des circonstances spéciales ]

equidistance and special circumstances rule


eu égard aux circonstances (1) | d'après les circonstances (2) | en raison des circonstances (3)

under the circumstances (1) | from the circumstances (2) | due to the circumstances (3)


les planches présentent les structures qui apparaissent dans les aciers non-alliés

in the micrographs shown in plates the microstructures of the plain carbon steels are shown


différence apparaissant lors de la consolidation | différence de consolidation

consolidation difference | difference arising on consolidation


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive di ...[+++]


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may b ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Est-ce que, pour cette catégorie de cartes de crédit, on compte éventuellement suivre le mouvement à la baisse au niveau des taux appliqués ou si on s'en tiendra à des taux assez élevés qui, dans les circonstances, apparaissent nettement prohibitifs?

Do you anticipate eventually following that downward trend and reducing the interest rates applying to that category of credit cards or are you going to maintain those relatively high rates which, under the circumstances, appear to be rather prohibitive?


Ces propositions de résolution apparaissent dès lors sans objet et de circonstance.

Therefore, these motions for resolution seem pointless and pretextual.


Dans ces circonstances, la Cour constate que ces mesures doivent être appréciées par rapport à l’ensemble du territoire portugais, dans le cadre duquel elles apparaissent comme des mesures sélectives et non des mesures à caractère général.

In those circumstances, the Court finds that those measures must be assessed in relation to the totality of Portuguese territory, in the context of which they appear to be selective, and not general, measures.


2. Le Conseil déplore qu'il apparaisse clairement que la Syrie n'a pas pleinement coopéré avec l'équipe d'enquête et appelle ce pays à coopérer sans réserve avec les enquêteurs, qui poursuivent leurs efforts visant à faire toute la lumière sur les circonstances de ce crime épouvantable et à faire triompher la justice.

2. The Council deplores the clear indication that Syria has not co-operated fully with the investigating team and calls upon Syria to co-operate unconditionally with the investigators as they continue their efforts to shed light on these appalling crimes and to bring about justice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s'agit des circonstances qui sont prévues au paragraphe 20(2), car c'est le seul endroit où ces circonstances apparaissent dans notre système de réglementation.

And those are the circumstances that we reflect in subclause 20(2) because that is the only place in our regulatory system where those circumstances actually appear.


2. Dans des circonstances exceptionnelles, lorsque des inquiétudes graves apparaissent à propos de la sécurité d'un ingrédient existant de produit cosmétique, mais qu'elles ne nécessitent pas le retrait immédiat d'emploi par souci de précaution, le fabricant ou l'autorité compétente peut demander une dérogation à la clause visée au paragraphe 1, point b).

2. In exceptional circumstances where serious concerns arise with regard to the safety of an existing cosmetic ingredient, but are not such as to necessitate a precautionary immediate withdrawal from use, a manufacturer or competent authority may apply for a derogation from paragraph 1(b).


1 bis) Dans des circonstances exceptionnelles, lorsque des inquiétudes graves apparaissent à propos de la sécurité d'un ingrédient existant de produit cosmétique, mais qu'elles ne nécessitent pas le retrait immédiat d'emploi par souci de précaution, le fabricant ou l'autorité compétente peut demander une dérogation à la clause visée au paragraphe 1, point b).

1 a. In exceptional circumstances where serious concerns arise with regard to the safety of an existing cosmetic ingredient, but which do not necessitate a precautionary immediate withdrawal from use, a manufacturer or competent authority may apply for a derogation to paragraph 1(b).


2 bis) Dans des circonstances exceptionnelles, lorsque des inquiétudes graves apparaissent à propos de la sécurité d'un ingrédient existant de produit cosmétique, mais qu'elles ne nécessitent pas le retrait immédiat d'emploi par souci de précaution, le fabricant ou l'autorité compétente peut demander une dérogation à la clause visée au point b).

2a. In exceptional circumstances where serious concerns arise with regard to the safety of an existing cosmetic ingredient, but which do not necessitate a precautionary immediate withdrawal from use, a manufacturer or competent authority may apply for a derogation to paragraph 1(b).


Dans les circonstances actuelles, la ratification de la convention sur la protection des intérêts financiers de la Communauté apparaissant plus éloignée que jamais, des progrès dans le domaine des sanctions constituent vraisemblablement un vain espoir.

In present circumstances, where ratification of the Convention on the protection of Community financial interests seems as far off as ever, progress in the field of sanctions is probably a forlorn hope.


l'une ou l'autre, il peut aussi faire à cet arbitre la confiance de choisir dans les deux offres les éléments qui lui apparaissent les plus équitables, étant entendu qu'il est de toute façon limité par les deux offres (1545) En terminant, je trouve triste d'avoir à faire ce débat maintenant, mais je constate que, dans les circonstances, le Parlement n'a pas, en effet, d'autre chose à faire que de faire ce constat d'échec, en souhaitant que ces constats d'échec soient les moins nombreux possible, mais en s'assurant que cette loi, quand ...[+++]

(1545) In closing, I feel sad that we need to have this debate now but I think that, under the circumstances, Parliament can only recognize failure and hope that such failures will be as few as possible, by ensuring that this legislation will guarantee the best chances of equity under the circumstances.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

circonstances apparaissent ->

Date index: 2024-07-19
w