Sans préjudice des autres circonstances aggravantes définies dans les législations nationales des États membres, chaque État membre prend les mesures nécessaires pour que les infractions visées à l'article 3, paragraphe 1, points a), b) et c), et à l'article 4 en ce qui concerne ces mêmes comportements, soient punies de peines privatives de liberté, la peine maximale ne pouvant être inférieure à huit ans, lorsque:
Without prejudice to additional definitions in the Member States" legislation, each Member State shall take the necessary measures to ensure that an offence referred to in Articles 3(1)(a) to (da) and 4 in that respect is punishable by terms of imprisonment with a maximum penalty that is not less than eight years when: