Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Par conséquence
Pour tous ces motifs
Étant donné que les objectifs de
étant donné ce qui précède
étant donné la courbure de voie
étant donné que

Traduction de «circonscription étant donné » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que ...[+++] les troubles des conduites présentant une signification clinique s'accompagnent habituellement de comportements dyssociaux ou agressifs dépassant le cadre d'un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur.

Definition: Conduct disorder, usually occurring in younger children, primarily characterized by markedly defiant, disobedient, disruptive behaviour that does not include delinquent acts or the more extreme forms of aggressive or dissocial behaviour. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely mischievous or naughty behaviour is not in itself sufficient for diagnosis. Caution should be employed before using this category, especially with older children, because clinically significant conduct disorder will usually be accompanied by dissocial or aggressive behaviour that goes beyond mere defiance, disobe ...[+++]


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.






pour tous ces motifs [ étant donné ce qui précède | par conséquence ]

from the foregoing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les baisses d'impôt se retrouvent au bas de la liste avec 8 p. 100 environ. Cela s'explique peut-être par les caractéristiques socioéconomiques de ma circonscription, étant donné qu'on y trouve l'une des zones postales les plus pauvres au pays.

Things like tax cuts are down around 8%, and perhaps that is a function of the socio-economic demographics of my riding as it is one of the poorest postal code areas in the country.


Étant donné que les députés au Parlement européen peuvent également, grâce aux liens qu'ils entretiennent avec leurs circonscriptions, être mis au courant d'éventuelles divergences des pratiques en matière d'aides d'État dans un secteur particulier, le Parlement devrait également avoir le pouvoir de demander à la Commission d'enquêter sur ledit secteur.

Given that, through direct links to their constituencies, Members of the European Parliament can also be alerted to possible divergences of State aid practices within a given sector, the European Parliament should also be given the power to request the Commission look into this sector.


Étant donné que les députés au Parlement européen peuvent également, grâce aux liens qu'ils entretiennent avec leurs circonscriptions, être mis au courant d'éventuelles divergences des pratiques en matière d'aides d'État dans un secteur particulier, le Parlement européen devrait également avoir le pouvoir de demander à la Commission d'enquêter sur ledit secteur.

Given that, through direct links to their constituencies, Members of the European Parliament can also be alerted to possible divergences of State aid practices within a given sector, the European Parliament should also be given the power to request the Commission look into this sector.


Étant donné que les députés au Parlement européen peuvent également, grâce aux liens qu'ils entretiennent avec leurs circonscriptions, être mis au courant d'éventuelles divergences des pratiques en matière d'aides d'État dans un secteur particulier, il est proposé que le Parlement soit également habilité à demander à la Commission d'enquêter sur ledit secteur.

Given that, through direct links to their constituencies, MEPs can also be alerted to possible divergences of state aid practices within a given sector, it is proposed that the Parliament is also given the right to ask the Commission to look into a particular sector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ce dernier, le dossier du pont de Québec est devenu un enjeu majeur pour sa circonscription étant donné ce qu'il représente.

The Quebec Bridge has become a major issue for the latter member's riding, given what it represents.


Les arguments étaient exactement les mêmes, sauf que devant vous j'ai mentionné que s'il faut absolument faire des changements—il y a forcément un effet en cascade lorsqu'on remanie les circonscriptions, et j'en suis tout à fait consciente—les changements devraient se faire du côté sud de la circonscription, étant donné les barrières géographiques naturelles qui s'y trouvent.

It's exactly the same argument, except the part where I said that if we have to propose a change because there absolutely is a domino effect when you're making changes, which I respect it should be to the south end of the riding, because of the natural geographical barriers that exist.


Elle a suivi ce dossier avec beaucoup d'attention étant donné l'importance de l'industrie de la pêche dans sa circonscription électorale en Irlande.

She has followed this dossier very carefully because of the large fishing industry in her constituency in Ireland.


Cependant, ce rapport est particulièrement important pour ma circonscription, le Pays de Galles, étant donné les questions relatives au transport à prix réduit.

However, this report is particularly important to my constituency, Wales, due to issues relating to concessionary travel.


L'hon. Sheila Copps (ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Monsieur le Président, je suis absolument renversée de voir le député se plaindre de ce que les députés font pour leurs électeurs dans leurs circonscriptions, étant donné que, chaque jour cette semaine, le député a traversé le parquet pour venir me parler d'un projet particulier dans sa circonscription.

Hon. Sheila Copps (Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, I am absolutely amazed that the member would be complaining about members doing work to help constituents in their ridings. Every single day this week the member has privately crossed the floor to talk to me about a particular project in his riding.


L'expérience provinciale, du moins dans mon esprit, nous montre qu'il est possible de tenir compte de certaines circonstances particulières dans une circonscription ou un ensemble de circonscriptions étant donné leur faible population ou leur taille.

The experience, at least in my mind, provincially suggests that you can recognize something particular about a riding or a set of ridings that relates to its sparsity of population, its geographic size.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

circonscription étant donné ->

Date index: 2022-05-01
w