Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jour de tension que nous réserve l'avenir

Traduction de «cinquante jours nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jour de tension que nous réserve l'avenir

day of strain which lies ahead
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
SACHEZ QUE, en raison de la confiance particulière que Nous mettons dans votre fidélité, votre intégrité et votre compétence, Nous, sur et avec l'avis de Notre Conseil privé pour le Canada, vous avons, le neuvième jour de septembre de l'an de grâce deux mille neuf, cinquante-huitième de Notre règne, constitué et nommé, vous,

KNOW YOU that, reposing special trust and confidence in your loyalty, integrity and ability, We, by and with the advice of Our Privy Council for Canada, did, on the ninth day of September in the year of Our Lord two thousand and nine and in the fifty-eighth year of Our Reign, constitute and appoint you,


SACHEZ QUE, en raison de la confiance particulière que Nous mettons dans votre fidélité, votre intégrité et votre compétence, Nous, sur et avec l'avis de Notre Conseil privé pour le Canada, vous avons, le neuvième jour de septembre de l'an de grâce deux mille neuf, cinquante-huitième de Notre règne, constitué et nommé, vous, Gary William O'Brien, greffier du Sénat et greffier des Parlements.

KNOW YOU that, reposing special trust and confidence in your loyalty, integrity and ability, We, by and with the advice of Our Privy Council for Canada, did, on the ninth day of September in the year of Our Lord two thousand and nine and in the fifty-eighth year of Our Reign, constitute and appoint you, Gary William O'Brien, Clerk of the Senate and Clerk of the Parliaments.


Je crois toutefois que nous ne devons pas oublier un point essentiel, quelque chose qui nous a servi de force motrice ces derniers jours, à savoir la question de notre attitude vis-à-vis de nous-mêmes et de tout ce que nous avons réalisé en cinquante ans, et celle de savoir si nous voulons justifier tous ces acquis face à ceux qui souhaitent adhérer à l’UE. Si je dis cela avec tant de passion, c’est parce que je sais d’expérience, ...[+++]

I do believe, though, that we must not let go of one very striking point, something that has been a particular motivating force behind what we have been doing over the last few days, that being the question of what our attitude is towards ourselves and all the things we have brought into being over the last 50 years, and whether we are willing to justify them to those who are desirous of accession to the EU. The reason why I say this with a great deal of passion is that I know from experience, especially from conversations with Turkey, that we may well use the same terminology, but actually mean quite different things.


C’est donc un grand jour, un jour où nous devrions dire joyeusement «oui», au moment où, via cette Constitution, nous concrétisons le projet européen après cinquante ans.

It is, therefore, a great day, a day for being happy to say ‘yes’, at a time when, through this Constitution, we are bringing the European project to fruition after fifty years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Monsieur le Président, je voudrais avant tout remercier les 17 000 autres personnes qui se sont mobilisées en quelques jours à peine après la parution sur l'Internet de l'information que nous voulions inclure dans un instrument du premier pilier sur l'harmonisation du marché intérieur une référence explicite à la possibilité d'obligation de conservation des données, de toutes les données, à savoir les communications électroniques, téléphoniques, par Internet, par SMS ou cellulaires. Cinquante ...[+++]

– (IT) Mr President, I would like to start by thanking the over 17 thousand people who, in the space of a very few days, as soon as the news appeared on the Internet that we wanted to include in a first pillar instrument on the harmonisation of the internal market an explicit reference to the possibility of requiring the retention of data, of all data – e-mail, telephone, Internet, SMS and mobile phone communications – have roused themselves: 50 US organisations, the American Civil Liberty Union and many others have risen up in opposition to this idea and this proposal, which is still the most serious, controversial point for us, a point ...[+++]


- (IT) Monsieur le Président, je voudrais avant tout remercier les 17 000 autres personnes qui se sont mobilisées en quelques jours à peine après la parution sur l'Internet de l'information que nous voulions inclure dans un instrument du premier pilier sur l'harmonisation du marché intérieur une référence explicite à la possibilité d'obligation de conservation des données, de toutes les données, à savoir les communications électroniques, téléphoniques, par Internet, par SMS ou cellulaires. Cinquante ...[+++]

– (IT) Mr President, I would like to start by thanking the over 17 thousand people who, in the space of a very few days, as soon as the news appeared on the Internet that we wanted to include in a first pillar instrument on the harmonisation of the internal market an explicit reference to the possibility of requiring the retention of data, of all data – e -mail, telephone, Internet, SMS and mobile phone communications – have roused themselves: 50 US organisations, the American Civil Liberty Union and many others have risen up in opposition to this idea and this proposal, which is still the most serious, controversial point for us, a poin ...[+++]


Il nous reste donc un peu moins de cinquante jours.

We thus have a little under fifty days left.


Cinquante jours nous séparent encore de la date à laquelle nous devrions conclure un accord global dans le cadre de l'OMC sur l'ouverture des télécommunications de base.

There are fifty days to go before we are due to strike a global WTO deal on opening up basic telecommunications.


Si l'on examine les journées d'audience accordées à diverses personnes pendant cette période, nous constatons qu'une a eu deux jours d'audience, une autre cinq jours, deux jours, deux jours, quatre, huit, un, trois, 50. Cinquante jours d'audience pour M. Suresh, qui s'est également adressé à la Cour suprême du Canada.

Looking at the various individuals over time, one has two days of hearings; another, five days of hearings; two days; two days; four; eight; one; three; 50. Fifty days of hearing for Mr. Suresh, who also went to the Supreme Court of Canada.


Nous ne pouvons pas du jour au lendemain essayer d'imiter WestJet pour devenir compétitifs face à cette compagnie dominante, car nous avons une culture et une compagnie qui ont cinquante ans déjà.

For us to now turn around and try to model ourselves after WestJet and be competitive against this dominant airline doesn't just happen overnight when you have a culture or a company that's over 50 years old.




D'autres ont cherché : cinquante jours nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cinquante jours nous ->

Date index: 2024-05-17
w