Le résultat ultime de cet amendement est donc de créer deux nouveaux moyens de défense en plus de la défense concernant la différence d'âge de cinq ans, si le couple était marié ou vivait.C'est dans le nouvel alinéa 150.1(2.1)b) ou c), la relation de conjoint de fait ou un enfant né de cette relation, toujours à la condition qu'il ne pouvait s'agir d'une relation d'abus ou d'exploitation, ce qui est le fond de l'alinéa d).
The end result of this amendment would be to create what in effect would be two new defences in addition to the five-year near-age defence, if the couple was married or living.that's in the new paragraph 150.1(2.1)(b), or in (c), the relationship was a common-law relationship or a child had been conceived of the relationship, always with the provision that the relationship cannot be one that's abusive or exploitive, which is what paragraph (d) deals with. So that's a continuation of what's in the existing bill.