Je pense que ce qui va se passer essentiellement si cet amendement est adopté, c'est que, une fois les trois ou cinq commissaires nommés par le gouverneur en conseil, ou le Cabinet, le comité de l'agriculture ou la personne désignée recommandera au ministre de l'Agriculture, au gouverneur en conseil, au Cabinet, laquelle de ces trois ou cinq personnes-selon la taille de la commission qui aura été décidée par le gouvernement du jour-devrait être le président, et laquelle devrait être le vice-président.
Essentially what you will have, even if this becomes part of the law, is the governor in council or the cabinet appointing the three to five commissioners. After that process is finished the agriculture committee or designate would then recommend to the agriculture minister and to the governor in council, the cabinet, which of those three to five-however large the commission happens to be at the choice of the government of the day-would be the chief commissioner and which would be the assistants.