Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calculer le poids moyen de cigarettes
Cigarette d'écoulement restreint
Cigarette de faible production
Cigarette de faible vente
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Fabricant d'étuis à cigarettes
Fabricant de porte-cigarettes
Fabricante d'étuis à cigarettes
Fabricante de porte-cigarettes
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Opérateur de machine de production de cigarettes
Opérateur de machine à fabriquer des cigarettes
Opératrice de machine à fabriquer des cigarettes
Papier pour cigarettes
Papier à cigarette
Papier à cigarettes
Propension des cigarettes à causer des incendies
Propension des cigarettes à enflammer
Propension des cigarettes à générer des incendies
Propension des cigarettes à l'inflammation
Propension à l'inflammation des cigarettes

Vertaling van "cigarettes dans notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
opérateur de machine à fabriquer des cigarettes | opératrice de machine à fabriquer des cigarettes | opérateur de machine de production de cigarettes | opérateur de machine de production de cigarettes/opératrice de machine de production de cigarettes

cigarette machine operative | cigarette maker operator | cigarette making machine operator | cigarette manufacturing machinist


propension à l'inflammation des cigarettes [ propension des cigarettes à enflammer | propension des cigarettes à causer des incendies | propension des cigarettes à l'inflammation | propension des cigarettes à générer des incendies ]

cigarette ignition propensity [ ignition propensity of cigarettes ]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


fabricant d'étuis à cigarettes [ fabricante d'étuis à cigarettes | fabricant de porte-cigarettes | fabricante de porte-cigarettes ]

cigarette case maker


papier à cigarettes [ papier pour cigarettes | papier à cigarette ]

cigarette paper


cigarette de faible vente | cigarette de faible production | cigarette d'écoulement restreint

small cigarette brand | small volume cigarette brand


déterminer le pourcentage de largeurs de coupe dans des cigarettes

agree shreds sizes percentage in cigarettes | sort shreds sizes percentage in cigarettes | determine shreds size percentages in cigarettes | determine shreds sizes percentage in cigarettes


calculer le poids moyen de cigarettes

add up the average weight of cigarettes | compute the average weight of cigarettes | compute average weight of cigarettes | compute average weights of cigarettes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s’agit ici aussi d’un domaine d’action des États membres, mais d’un domaine où la coopération entre les États membres est essentielle et où notre propre service, l’OLAF, est très actif et joue un rôle important dans la lute contre la contrebande mondiale de cigarettes.

This is again a matter where Member States act, but where cooperation between Member States is vital and also where our service, OLAF, is very active and plays an important role in fighting international cigarette smuggling.


Un autre exemple: la question de la contrebande de cigarettes, qui a été soulevée au sein de notre Parlement en septembre dernier et pour laquelle j'étais rapporteur pour mon groupe politique, a bien mis en évidence l'ampleur du problème et révélé les faiblesses de notre système de transit communautaire.

Another example is the issue of cigarette smuggling, which was raised in Parliament last September and for which I was rapporteur for my political group. This highlighted the scale of the problem and revealed weaknesses in our Community transit system.


Un autre exemple: la question de la contrebande de cigarettes, qui a été soulevée au sein de notre Parlement en septembre dernier et pour laquelle j'étais rapporteur pour mon groupe politique, a bien mis en évidence l'ampleur du problème et révélé les faiblesses de notre système de transit communautaire.

Another example is the issue of cigarette smuggling, which was raised in Parliament last September and for which I was rapporteur for my political group. This highlighted the scale of the problem and revealed weaknesses in our Community transit system.


Les amendements déposés par notre rapporteur, qui laissent les États membres choisir entre des accises de 60 euros par millier de cigarettes et des taxes à la consommation et sur la valeur ajoutée de 71 % du prix, sont un moindre mal et, comme la politique est l’art de l’accessible, j’approuve complètement le rapport Katiforis, à l’instar de mon groupe, évidemment.

The amendments introduced by our rapporteur, leaving it to Member States to choose between excise duty at EUR 60 per thousand cigarettes and excise duty plus VAT of 71% of the price, represent the lesser evil, and, politics being the art of the possible, I will, of course, follow the rest of my group in voting for Mr Katiforis' report with full conviction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La protection des intérêts financiers de l'Union européenne et la lutte contre la fraude restent l'une des priorités essentielles de la Commission européenne" a indiqué Mme Schreyer, membre de la Commission, qui a ajouté que "la décision de la juridiction américaine du 17 juillet 2001 présente de nombreux aspects positifs, qui nous ont encouragés à poursuivre notre action en justice contre la contrebande de cigarettes".

Protecting the financial interests of the European Union and fighting fraud, remains a top priority for the European Commission" said Commissioner Schreyer "the ruling delivered by the US Court on 17 July 2001 contains many positive aspects, which have encouraged us to pursue our legal case against cigarette smuggling".


Les amendements approuvés par notre commission prévoient d'augmenter la taille des avertissements généraux tels que "fumer tue", sur le devant des paquets de cigarettes de 25 à 30 % et d'augmenter la taille des avertissements complémentaires sur les paquets de cigarettes de 25 à 40 %.

Amendments approved by our committee were to increase the size of the general warnings such as "smoking kills", on the front of cigarette packages from 25 to 30% and to increase the size of additional warnings on cigarette packages from 25 to 40%.


Une arme dans notre lutte contre la consommation de tabac consiste à en savoir plus sur les effets des additifs des cigarettes sur la santé, afin d'informer les gens du risque mortel qu'ils courent, par des avertissements plus importants et d'éviter que les fumeurs ne soient induits en erreur sur les conséquences du tabagisme par un étiquetage indiquant qu'il s'agit de cigarettes "légères".

One instrument in our fight against tobacco consumption is to know more about the health-effects of cigarette additives, to inform people about the deathly risk through bigger warnings and to stop smokers being misled on the consequences of smoking through labelling cigarettes as "mild" or "light".


M. John Nunziata (York-Sud-Weston, Lib.): Monsieur le Président, le ministre de la Santé présente un réquisitoire très convainquant au sujet des effets dévastateurs de la cigarette pour notre pays.

Mr. John Nunziata (York South-Weston, Lib.): Mr. Speaker, the Minister of Health makes a very persuasive argument about the devastating impact of cigarette smoking.


J'espère que nos collègues du Bloc Québécois se joindront à nos collègues du Parti réformiste, ainsi que, je l'espère, à certains députés du Parti libéral pour chercher ensemble une solution plus satisfaisante en vue de lutter contre la contrebande, de réduire la consommation de cigarettes dans notre pays et de nous permettre de vivre dans un environnement plus sain et meilleur, sinon pour nous-mêmes, pour la santé et le bien-être de nos enfants (1545) M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole sur les motions du groupe no 2 à l'étape du rapport du projet de loi C-71.

I hope that our colleagues from the Bloc Quebecois will unite with our colleagues in the Reform Party and I hope some members of the Liberal Party to put forth a better solution to address the smuggling issue, decrease consumption of cigarette smoking in this country and enable us to all live in a healthier and happier environment, if not for ourselves then in particular for the health and welfare of our children (1545 ) Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to speak to the report stage motions in Group No. 2 of Bill C-71.


M. Garry Breitkreuz (Yorkton-Melville) propose: Qu'on modifie le projet de loi C-11, à l'article 11: a) par substitution, aux lignes 26 à 28, page 5, de ce qui suit: «obtenir-à titre onéreux ou gratuit- a) des cigarettes autrement que dans des paquets d'au moins vingt cigarettes par paquet; b) du tabac, sauf des cigarettes, autrement qu'en quantités d'au moins 20 grammes». b) par substitution, aux lignes 3 à 5, page 6, de ce qui suit: «de la Loi sur l'accise, d'empaqueter: a) des cigarettes dans un paquet qui contient moins de vingt cigarettes; b) du tabac, sauf des cigarettes, en quantités de ...[+++]

Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton-Melville) moved: That Bill C-11, in Clause 11, be amended: (a) by replacing lines 24 and 25, on page 5, with the following: ``way furnish (a) cigarettes except in packages containing at least 20 cigarettes per package; or (b) tobacco, other than cigarettes, in quantities of at least 20 grams'. ' (b) by replacing lines 3 and 4, on page 6, with the following: ``package (a) cigarettes in a package containing fewer than 20 cigarettes; or (b) tobacco, other than cigarettes, in quantities of at less than 20 grams'.


w