Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cadeau du ciel
Le ciel nous en préserve
Manne tombée du ciel
Sous tombés du ciel
Tout l'or du ciel

Vertaling van "ciel nous tombe " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
manne tombée du ciel [ tout l'or du ciel | sous tombés du ciel | cadeau du ciel ]

pennies from heaven


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. David Pratt: Pourrait-on donc dire que quelques-unes des cassandres que nous avons au Canada, y compris le Conference Board qui s'attend toujours à ce que le ciel nous tombe sur la tête, font fausse route à bien des égards?

Mr. David Pratt: Would it be safe to say, then, that some of the doomsayers we have in Canada, including the sky-is-falling approach from the Conference Board, are in many respects off base?


La députée et son parti peuvent ignorer les bonnes nouvelles, dire que le ciel nous tombe sur la tête et semer un doute toxique au sujet des chiffres en matière d'emploi s'ils le veulent, mais ils ne devraient pas confondre les bonnes nouvelles en ce qui concerne l'économie et l'ensemble des travailleurs canadiens avec de l'inaction.

The hon. member and her party can ignore the good news, say the sky is falling and can radiate this toxic doubt on Canadian employment numbers if they wish, but they should not equate good news for the economy and Canadian workers as a whole with a lack of action.


Comme Václav Havel l’a écrit et dit à maintes reprises, la démocratie n’est pas quelque chose qui est, une fois pour toutes et de manière irrévocable, tombé du ciel; la démocratie est une chose que nous devons maintenir et défendre encore et toujours.

Just as Václav Havel has written and said many times, democracy is not something that has, once and for all, and irrevocably fallen from the sky, democracy is something we need to maintain and continually fight for again and again.


Or, nous ne devons pas perdre de vue que l’écran protecteur que l’euro a érigé autour de nos économies n’est pas tombé du ciel.

We must not lose sight of the fact that the euro, this protective screen we have built around our economies, did not just fall into our laps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme nous en sommes tous conscients, nous, en Europe de l’Ouest, tout particulièrement, avons un niveau de prospérité très élevé et il n’est pas tombé du ciel.

As we are of course aware, we in Western Europe, in particular, have a very high level of prosperity, and this is not god-given.


Nous avons des vagues, des côtes très longues, des collines balayées par le vent, de la biomasse et de l’énergie géothermique, et la matière première nécessaire à l’énergie hydroélectrique tombe du ciel régulièrement. Pourtant, nous sommes loin d’investir suffisamment dans les technologies renouvelables, en Écosse comme en Europe.

We have waves, a long coastline, windswept hills, biomass and geothermal power, and the raw material for hydroelectric power falls from the sky on a regular basis, and yet we are not nearly investing sufficiently in renewable technologies in Scotland or in Europe.


Tout à coup, notre ministre se précipite en disant que le ciel nous tombe sur la tête, que nous avons des inondations, des tempêtes de verglas et des sécheresses et que, lorsque nous aurons signé l'accord de Kyoto, tout cela disparaîtra.

For our minister to all of a sudden come running through the fence saying that the sky is falling, that we have floods, ice storms and droughts, and that when we sign Kyoto they will all be gone is not the way it works.


Il poursuit quand même sa tournée en disant que le ciel nous tombe sur la tête et qu'il faut ratifier le protocole de Kyoto, même s'il n'a pas la moindre idée de ce qu'il coûtera.

Yet he continues his cross-country the sky is falling tour, trying to sell Kyoto even though he has no idea what it will cost.


Premièrement, les coûts actuellement communiqués par les gestionnaires de réseaux nous semblent fantaisistes et sans aucune justification, comme tombés du ciel.

First, we feel that the costs calculated by the grid operators appear to have been plucked out of thin air.


Le président : Avant de passer à la liste des personnes qui veulent poser des questions, nous entendons toujours parler du pire, du genre le ciel nous tombe sur la tête, les effets désastreux du changement climatique et les catastrophes environnementales qui ne manqueront pas de survenir.

The Chair: Before I go to the list of questioners, we always hear about the bad stuff such as the sky is falling, the ill effects of climate change and the environmental disasters that are sure to come.




Anderen hebben gezocht naar : le ciel nous en préserve     cadeau du ciel     manne tombée du ciel     sous tombés du ciel     tout l'or du ciel     ciel nous tombe     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ciel nous tombe ->

Date index: 2023-07-21
w