Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cibles contraignantes afin que nous puissions enfin » (Français → Anglais) :

Voilà pourquoi nous nous affairons, en collaboration avec le gouvernement Obama et celui de l'Union européenne, à convaincre tous les grands émetteurs d'accepter des cibles contraignantes afin que nous puissions enfin juguler les émissions de gaz à effet de serre, qui ne cessent d'augmenter, et faire ce qu'il faut pour protéger l'environnement.

That is why this government, joined by the Obama administration and joined by the European Union, is working to try to get all the large emitters to accept binding targets so that we can finally break the back of growing greenhouse gas emissions and do the right thing for the environment.


Monsieur le Président, alors que ma collègue nous transmet un message alarmiste, j'en donne un d'espoir. Le gouvernement va de l'avant avec un programme solide et exhaustif comprenant une approche réglementaire sectorielle pour s'attaquer aux émissions de gaz à effet de serre au pays, et il se pose en chef de file international en disant qu'il nous faut un accord où tous les gros émetteurs s'engagent à atteindre des cibles contraignantes afin que nous puissions progresse ...[+++]

Mr. Speaker, while my colleague has the message of doom, I have one of hope, and that is the fact that our government is moving forward with a comprehensive, robust plan to address greenhouse gas emissions in this country, including a sector-by-sector regulatory approach and taking an international leadership stance in saying that we need an agreement where all major emitters come to the table and commi ...[+++]


En outre, si les conservateurs s'opposent si vigoureusement à ce que le vérificateur général procède à un tel examen, ils devraient mettre en place un processus externe transparent et indépendant, afin que nous puissions enfin savoir, entre autres choses, quelles sont les ressources nécessaires, où elles sont requises et si les ressources existantes sont suffisantes.

Furthermore, if the Conservatives object so strenuously to the Auditor General performing the review, they should open up a transparent third-party, arm's-length process so that we might finally know which resources are required, where they are required and if we have enough, among other things.


J'invite le NPD à cesser de retarder indûment l'adoption de la Loi visant à protéger le système d'immigration du Canada afin que nous puissions enfin offrir aux autorités les outils dont elles ont besoin pour mettre fin à ce type d'activités et à.

I would encourage the NDP to stop the needless delays of the protecting Canada's immigration system act so that we can finally give authorities the necessary tools they need to crack down on both this type of activity and future— Order.


C’est pourquoi j’appelle la Commission et les États membres à unir leurs forces et à intensifier leurs efforts pour lutter contre la tuberculose, afin que nous puissions enfin contrôler et éradiquer cette maladie.

I therefore call upon the Commission and the Member States to join forces and ramp up the fight against tuberculosis in order to succeed in controlling and eradicating this disease.


Je suis très heureuse que certains compromis aient été rejetés, comme par exemple la proposition de système d’étiquetage, afin que nous puissions enfin répondre aux demandes de millions de citoyens européens.

I am very glad that compromises, like the proposed labelling system, have been strongly rejected, so that we can fully meet the demands of millions of European citizens.


Je suis très heureuse que certains compromis aient été rejetés, comme par exemple la proposition de système d’étiquetage, afin que nous puissions enfin répondre aux demandes de millions de citoyens européens.

I am very glad that compromises, like the proposed labelling system, have been strongly rejected, so that we can fully meet the demands of millions of European citizens.


Aussi, nous lançons un appel à tous les États membres pour que, lors de la réunion de l’Agence spatiale européenne le 27 mai prochain, ils mettent fin à leurs divergences sur le financement du programme afin que nous puissions enfin aller de l’avant.

We would also call on all the Member States to put an end to their differences concerning funding for the programme at the meeting of the European Space Agency on 27 May next, so that we can, at last, move forward.


Il est impératif que ce budget soit augmenté afin que nous puissions enfin découvrir la cause du cancer et soigner les malades qui en souffrent.

It is imperative that this budget is increased so that we can ultimately find out the cause of cancer and cure those who contract it.


Le sénateur Lynch-Staunton: Le gouvernement pourrait présenter des recommandations par l'intermédiaire du comité permanent des privilèges, du Règlement et de la procédure afin que nous puissions enfin avoir un système d'étude en comité adapté, qui permette au moins un partage plus équitable que maintenant de l'ensemble des projets de loi.

Senator Lynch-Staunton: They can come forward with some recommendations through the Standing Committee on Privileges, Standing Rules and Orders so that we can have, finally, an updated committee system that will at least allow the burden of legislation to be shared more equitably than it is now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cibles contraignantes afin que nous puissions enfin ->

Date index: 2021-06-11
w