1. Outre les exigences prévues à l'article 6, chaque demande d’autorisation d'une autorisation de pêche pour les stocks d’eau profonde comme espèces cibles, telle que visée délivrée conformément à l’article 4, paragraphe 1, qui permet permettant l’utilisation des engins de fond dans les eaux de l'Union, tels que visés telles que visées à l’article 2, point a), ou dans les eaux internationales, telles que visées à l'article 2, points b) et c), est accompagnée d’un plan de pêche détaillé qui est rendu public, précisant: [Am. 43]
1. In addition to the requirements set out in Article 6, each application for a fishing authorisation for targeted deep sea fisheries, as referred to in Article 4(1) , issued in accordance with Article 4 , that allows the use of bottom gears in Union waters as referred to in point (a) of Article 2, or in international waters as referred to in points (b) and (c) of Article 2, shall be accompanied by a detailed fishing plan, which shall be made publicly available, specifying: [Am. 43]