Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prêter tout particulièrement attention
Toutes mesures générales ou particulières

Traduction de «ciblant tout particulièrement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prêter tout particulièrement attention

pay special attention


Réunion consultative sur la mise en œuvre des activités futures dans le cadre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, et tout particulièrement de celles qui ont trait aux systèmes d'information et à la formation théo

Consultative Meeting on the Implementation of the Future Activities of the United Nations Space Applications Programme with Emphasis on the Information Systems, and Education and Training in Remote Sensing Technology


toutes mesures générales ou particulières

all measures,whether general or particular
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une action déterminée doit être menée en cette matière, en ciblant tout particulièrement les professionnels directement impliqués dans la coopération judiciaire.

Resolute action is needed here, targeting in particular those professionals who are directly involved in judicial cooperation.


Par conséquent, il convient d'en accroître la portée pour couvrir le plus de produits possible, en ciblant tout particulièrement les catégories de produits pour lesquelles l'étiquetage écologique peut être d'une grande efficacité.

Therefore, their scope should be extended to cover as many products as possible, targeting those product categories for which they are likely to be most effective.


En outre, cette aide fournira une protection sociale et stimulera l'emploi et la création de moyens de subsistance en ciblant tout particulièrement les femmes, les jeunes et les ménages vulnérables.

Furthermore, it will provide social protection, stimulate employment and livelihood opportunities, with a special focus on women, young people and vulnerable households.


Ces programmes permettront de venir en aide à 400 000 réfugiés syriens et membres des communautés d'accueil dans le besoin au Liban, en Turquie, en Jordanie et en Iraq. Ciblant tout particulièrement les enfants et les jeunes, ils seront principalement axés sur l'éducation, les moyens de subsistance et la sécurité alimentaire.

It will provide aid to 400,000 Syrian refugees and host communities in need in Lebanon, Turkey, Jordan and Iraq, focusing on education, livelihoods and food security, especially targeting children and young people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le travail effectué par le député à ce jour a eu pour effet d'amener le gouvernement à prendre des mesures pour terminer l'examen de certaines questions, en ciblant tout particulièrement les éléments sur lesquels mon collègue a attiré notre attention, j'y vois l'indication d'une étroite collaboration entre les simples députés et le gouvernement.

If the outcome of the member's work to date has been that the government is moving ahead to complete a review of outstanding issues focusing particularly on the areas to which my friend has drawn our attention, I suggest this has been an indication of the close collaboration between private members and the government.


3. Conditions-cadres: elles pourront être améliorées en apportant un soutien à la mise en œuvre de la politique de l'UE en faveur des PME, en réduisant les charges administratives ou en ciblant tout particulièrement certains secteurs porteurs d’emploi où les PME sont nombreuses.

3. Improving framework conditions will be achieved by supporting the implementation of the EU's SME Policy, reducing administrative burden or specifically targeting certain SME-rich, job-creating sectors.


Les gangs ont recours à des méthodes sophistiquées pour recruter en masse des personnes vulnérables, ciblant tout particulièrement les jeunes.

Gangs use tons of sophisticated methods to recruit vulnerable individuals again and again, especially in targeting our youth in a big way.


Les paramètres de partage des risques et des recettes sont établis de manière à ce que les objectifs spécifiques, y compris ceux ciblant des catégories particulières de projets, puissent être atteints tout en préservant, pour l'instrument de prêt, une approche axée sur le marché.

Risk- and revenue-sharing parameters shall be set in such a way that specific policy objectives, including targeting of particular categories of projects, can be achieved while still preserving the market-oriented approach of the Debt Instrument.


Nous entendons présenter de nouveau un projet de loi pour modifier la Loi réglementant certaines drogues et autres substances pour que soient imposées des peines obligatoires aux producteurs et aux trafiquants de drogue, en ciblant tout particulièrement les projets criminels des gangs et d'autres organisations criminelles violentes, parce que la drogue est la monnaie d'échange du crime organisé et des gangs.

We intend to reintroduce legislation to amend the Controlled Drugs and Substances Act to impose mandatory sentences on drug producers and traffickers, specifically targeting the criminal enterprise of gangs and other violent criminal organizations, because drugs are the currency of organized crime and gangs.


Les paramètres de partage des risques et des recettes sont établis de manière à ce que les objectifs spécifiques, y compris ceux ciblant des catégories particulières de projets, puissent être atteints tout en préservant, pour l'instrument de prêt, une approche axée sur le marché.

Risk- and revenue-sharing parameters shall be set in such a way that specific policy objectives, including targeting of particular categories of projects, can be achieved while still preserving the market-oriented approach of the Debt Instrument.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ciblant tout particulièrement ->

Date index: 2024-01-28
w