- (EL) Je suis désolée de dire ça, mais le débat d’aujourd’hui, qui concerne l’avis du Parlement sur l’industrie sucrière, est une parodie dans la mesure où le Conseil a déjà pris sa décision et où les gouvernements nationaux prévoient de mettre en œuvre cette sévère décision préjudiciable à l’agriculture, en vertu de laquelle des petites et moyennes exploitations vont être anéanties, des usines sucrières vont fermer et des travailleurs vont aller grossir les rangs des chômeurs.
– (EL) I am sorry but today's debate, as far as Parliament's opinion on the sugar industry is concerned, is a mockery, given that the Council has decided and the national governments are planning to implement the harsh, anti-farming decision under which thousands of small and medium-sized holdings will be wiped out, sugar factories will close and the workers will join the ranks of the unemployed.