Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Augmentation tendancielle du chômage

Traduction de «chômage devrait augmenter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
augmentation tendancielle du chômage

trend rise in unemployment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon celles-ci, les Cadres communautaires d'appui sont estimés devoir accroître le PIB d'environ 4% en Hongrie et d'un peu plus de 3% en Pologne, une fois les effets multiplicateurs pris en compte (le PIB sera finalement plus élevé de ce pourcentage que ce n'aurait été autrement le cas), tandis que l'investissement devrait être augmenté d'un taux équivalent à 8% du PIB en Hongrie et que le chômage devrait diminuer d'un pourcentage égal à près de 2% de la population active en 2007 en Pologne.

According to these, the Community Support Frameworks are estimated to increase GDP by around 4% in Hungary and just over 3% in Poland, once multiplier effects are taken into account (ie GDP will end up higher by this amount than it otherwise would have been), while investment in Hungary is estimated to be raised by 8% of GDP and unemployment in Poland reduced by almost 2% of the labour force in 2007.


Ceci devrait favoriser la participation des femmes au marché du travail, la réduction du taux de chômage et l'augmentation du taux d'activité des femmes.

It should encourage the participation of women in the labour market, a reduction in unemployment among women and an increase in the activity rate.


Avec la croissance économique, l'effort devrait être concentré sur la hausse des revenus et la réduction de la pauvreté qui ont subi, avec l'augmentation du chômage et de l'exclusion sociale, le contrecoup de la récession de 1999-2002.

With economic growth, efforts should focus on increasing income and reducing poverty, which, with the rise in unemployment and social exclusion, experienced the backlash of the 1999-2002 recession.


Les autorités finlandaises affirment qu'après la fermeture de STX, le taux de chômage de la région de Rauma devrait augmenter de plus de 2 points de pourcentage et passer de 11,1 à 13,1 %.

The Finnish authorities argue that after STX closes down, the unemployment rate in the Rauma region is expected to go up by over 2 percentage points from 11,1 to 13,1%.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les chiffres ne sont pas encourageants: le taux de chômage devrait augmenter, et nous craignons qu’à l’âge de 30 ans, des jeunes ayant reçu une excellente formation ne soient pas encore en mesure de jouir de l’autonomie financière nécessaire pour former une famille, être indépendants, investir dans leur avenir; autrement dit, pour montrer ce dont ils sont capables et évoluer sur le plan personnel.

The data is not encouraging: unemployment rates seem set to rise, and we are concerned that, by the age of 30, young people with an outstanding education are not yet able to enjoy the economic autonomy necessary to form a family, to be independent, to invest in their future; namely, to show what they are worth and grow as people.


La Commission européenne devrait augmenter l’enveloppe du FSE en vue d’apporter les ressources nécessaires aux mesures d’amélioration de l’enseignement et de la formation visant à améliorer l’accès au marché du travail et à lutter contre le chômage, ainsi qu’aux mesures et activités entrant dans le cadre de la stratégie d’inclusion sociale et de l’initiative phare EU 2020 sur la lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale au profit des personnes défavorisées et vulnérables, en particulier les femmes, y compris ...[+++]

The European Commission should increase the budgetary allocations for the ESF in order to provide adequate resources for measures to improve education and training for improving labour market access and combating unemployment and measures and activities under the Social Inclusion Strategy and the EU 2020 flagship initiative on combating poverty and social exclusion in favour of disadvantaged and vulnerable persons, especially women, including those confronted with precarious and insecure contracts.


Un an plus tard, Monsieur Langen, le pays est au bord de la faillite: premièrement, la faillite sociale, étant donné que le chômage devrait atteindre 15 % l’année prochaine, alors que pas plus tard qu’hier, le gouvernement a adopté un projet de loi abolissant les conventions collectives et aujourd’hui, tout le pays est en grève; et, deuxièmement, la faillite économique et, cette fois, le déficit et la dette n’ont pas été accrus par les «Grecs menteurs» du PASOK et de Nouvelle démocratie; ils ont été accrus par des commissaires alchimistes qui utilisent les statistiques d’Eurostat à leur g ...[+++]

One year on, Mr Langen, the country is on the verge of bankruptcy: firstly, social bankruptcy, given that unemployment is set to reach 15% next year, while just yesterday the government passed a bill abolishing collective agreements and today the whole country is on strike and, secondly, economic bankruptcy and, this time the deficit and debt have not been increased by the ‘lying Greeks’ in PASOK and New Democracy; they have been increased by alchemist Commissioners using Eurostat statistics as they so choose so as to increase the debts of the weak and reduce the debts of the strong.


Pour veiller à ce que l'évolution des salaires contribue à la stabilité macroéconomique, à la croissance et à l'emploi et pour renforcer la capacité d'adaptation, les États membres et les partenaires sociaux devraient veiller à ce que les augmentations de salaires nécessaires au maintien voire à la stimulation de la demande intérieure soient compatibles avec l'évolution de la productivité à moyen terme, compte tenu des différences existant selon les qualifications et l'harmonisation des conditions locales du marché du travail. La responsabilité des partenaires sociaux concernant la réduction du chômage ...[+++]

To ensure that wage developments contribute to macroeconomic stability, growth and employment and to increase adaptability Member States and the social partners should ensure that the wage increases needed to maintain or stimulate domestic demand are consistent with the trend in productivity over the medium term, taking into account differences across skills and harmonisation of local labour market conditions; the responsibility of the social partners for reducing unemployment should be strengthened, and should be supported by a tax system that is not a burden for low wages (Integrated guideline No 5).


L'extension des mesures actives à l'ensemble des personnes sans emploi désireuses de réintégrer le marché du travail - qu'elles soient ou non inscrites au chômage - devrait devenir une priorité plus importante compte tenu de la nécessité d'augmenter le taux d'activité de la main-d'oeuvre.

Opening active measures to all non-employed persons wishing to reintegrate the labour market - whether or not registered unemployed - should become a higher priority in view of the need to raise labour force participation.


Alors que la création d'emplois devrait se poursuivre, donnant lieu à l'émergence d'environ 1 million d'emplois nouveaux durant la période 2002-2003, le taux de chômage devrait continuer à augmenter lentement durant la même période, s'établissant à 7,6% en 2002 et à 7,7% en 2003.

Whereas employment creation is expected to continue with about 1 million new jobs in the period 2002-2003, the unemployment rate is projected to increase slowly at the same time - up to 7.6% in 2002 and 7.7% in 2003.




D'autres ont cherché : augmentation tendancielle du chômage     chômage devrait augmenter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chômage devrait augmenter ->

Date index: 2025-01-09
w