Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chômage connaît actuellement " (Frans → Engels) :

Malgré les niveaux de chômage que l’on connaît actuellement, le nombre d’emplois dans le secteur du numérique progresse de plus de 100 000 par an.

Despite the current levels of unemployment, the number of digital jobs is growing by more than 100 000 per year.


Le sénateur Mercer : Honorables sénateurs, les conservateurs choisissent d'ignorer le sort de gens dont ils prétendent se soucier; je parle des habitants de Louisbourg, où l'on connaît actuellement un taux de chômage de presque 20 p. 100.

Senator Mercer: Honourable senators, in a community like Louisbourg, which sees an almost 20 per cent unemployment rate, the Conservatives see fit to turn a blind eye to the very people they claim to care about.


Celle-ci nous dit qu'on connaît actuellement au Canada et au Québec le plus bas taux de chômage.

She said that the current unemployment rate in Canada and Quebec is at its lowest.


E. considérant qu'une part importante de la population européenne continue à souffrir de graves problèmes économiques et sociaux tels que la pauvreté, le chômage et l'exclusion sociale, et que les personnes les plus démunies socialement sont souvent condamnées aux pires conditions qui soient en ce qui concerne leur environnement social, y inclus sur le plan du logement et de la santé; considérant également l'évolution démographique frappante que connaît actuellement l'Union européenne, à l'opposé des tendances que l'on constate dans ...[+++]

E. whereas a significant proportion of the European population continues to suffer severe economic and social problems, such as poverty, unemployment and social exclusion and whereas the most socially deprived people often experience the worst conditions in terms of their social environment, including poor housing and health; having regard also to the dramatic demographic changes in the EU and the converse trends in the least developed countries,


E. considérant qu'une part importante de la population européenne continue à souffrir de graves problèmes économiques et sociaux tels que la pauvreté, le chômage et l'exclusion sociale, et que les personnes les plus démunies socialement sont souvent condamnées au pire environnement social qui soit, y inclus sur le plan du logement et de la santé; considérant également l'évolution démographique spectaculaire que connaît actuellement l'Union européenne, à l'opposé des tendances que l'on constate dans les pays les moins développés,

E. whereas a significant proportion of the European population continues to suffer severe economic and social problems, such as poverty, unemployment and social exclusion and whereas the most socially deprived people often experience the worst social environmental conditions, including poor housing and health; having regard also to the dramatic demographic changes in the European Union and the opposite trends in the least developed countries,


Si nous comparons la manière dont nous avons géré l'emploi au cours des différentes phases de récession, on constate que le bien-être est bien meilleur au cours de cette récession que lors de la précédente, même si le chômage connaît actuellement une augmentation dans certains pays.

If we compare the way we have tackled employment during various phases of recession, we can confirm that this recession is a great improvement on the last, even if unemployment is rising at present in some countries.


B. considérant que l'activité économique connaît actuellement un ralentissement préoccupant, que les prévisions récentes du printemps laissent craindre une aggravation du chômage, de la pauvreté et de l'exclusion sociale, notamment dans les États membres et dans les régions les plus fragiles sur le plan économique et social, au détriment de la cohésion économique et sociale,

B. whereas economic activity is slowing down at an alarming rate; whereas the recent spring forecasts are adding to the fears of a rise in unemployment, poverty and social exclusion, which are giving cause for particular anxiety in the economically and socially weaker regions - a fact which is hampering economic and social cohesion,


B. considérant que l'activité économique connaît actuellement un ralentissement préoccupant, que les prévisions récentes du printemps laissent craindre une aggravation du chômage, de la pauvreté et de l'exclusion sociale, notamment dans les États membres et dans les régions les plus fragiles sur le plan économique et social, au détriment de la cohésion économique et sociale,

B. whereas economic activity is slowing down alarmingly; whereas the recent spring forecasts are adding to the fears of a rise in unemployment, poverty and social exclusion, which are giving cause for particular anxiety in the economically and socially weaker regions, a fact which is hampering economic and social cohesion,


Pour s'attaquer aux niveaux de chômage que connaît actuellement l'Union, il faut une période prolongée de croissance forte, mais la croissance n'est pas capable à elle seule de résoudre les problèmes de chômage que connaît l'Europe.

Tackling the present levels of unemployment in the EU requires a protracted period of strong growth, but growth alone cannot solve Europe's unemployment problems.


L'un des prévisionnistes du secteur privé, Informetrica, dit que, sur la base de la combinaison actuelle des politiques du gouvernement, le taux de chômage élevé que le pays connaît actuellement persistera jusqu'à l'année 2025.

One of the private sector forecasters, Informetrica, says that on the basis of the present policy mix, the present high unemployment rate will be with us until the year 2025.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chômage connaît actuellement ->

Date index: 2022-07-25
w