Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chérissons " (Frans → Engels) :

Et nous chérissons les droits fondamentaux des plus vulnérables, ceux qui tiennent l'avenir entre leurs mains: les enfants de ce monde.

And we cherish the fundamental rights of those who are the most vulnerable, and hold the future in their hands: the children of this world.


Aujourd'hui, en cette journée internationale des droits de l'homme, nos pensées vont tout particulièrement à ceux qui, dans le monde entier, luttent pour les droits de l'homme et risquent leur vie pour défendre les valeurs que nous chérissons.

And as today marks the international human rights day, more than any other day our thoughts go to the human rights' defenders all over the world who put their lives at risk to defend the values that we cherish.


C’est pourquoi il est important de déclarer ici que, contrairement aux autorités chinoises, nous apprécions et nous chérissons tous les monuments culturels importants situés sur le territoire de la République populaire de Chine ainsi que ceux du Tibet et de Kashgar.

It is therefore right to state from this place that we, in contrast to the Chinese authorities, appreciate and cherish all important cultural monuments located on the territory of the People’s Republic of China, as well as those in Tibet and in Kashgar.


Ici, nous chérissons et protégeons toute vie; nous punissons sévèrement quiconque menace la vie humaine et la sanction est plus sévère si les attentats meurtriers visent une minorité et sont motivés par la haine.

Here, we value and protect each and every life; we severely punish anybody who endangers human life; and the punishment is more severe if attacks on life are against any minority and motivated by hate.


Si nous continuons à mesurer et à compter les euros, plutôt que de regarder ce que nous essayons de créer dans l’Union européenne, je crois que nous limiterons notre vision pour l’avenir de ce que nous chérissons tous concernant l’Union européenne.

If we continue to measure and count euros, rather than looking at what we are trying to create in the European Union, I think we will limit our vision for the future of what we all hold dear at the European Union.


Les rêves et les espoirs de notre père nous ont amenés au Canada, un pays qui nous a donné maintes occasions de profiter des bienfaits d'une vraie démocratie, où la liberté, la justice et la primauté du droit sont des principes que nous chérissons et soutenons.

Our father's dreams and hopes brought us to Canada, a nation that has afforded us many opportunities to reap the blessings of a truly democratic nation, where our freedom, justice and the rule of law are principles that we value and uphold.


Nous nous y tenons et je leur dis: s’il vous plaît, n’abusez pas des libertés que nous chérissons.

We stand by that and I ask them: please do not abuse the freedoms we hold dear.


Cet idéal est ancré dans des valeurs que nous chérissons - les valeurs de liberté, de solidarité et de justice.

This ideal of European society is founded upon values that are close to our hearts – the values of freedom, solidarity and justice.


Le peuple irakien a affiché haut et fort son attachement aux valeurs démocratiques que nous, Européens, chérissons et défendons avec tant d'acharnement.

The people of Iraq sent a strong signal of commitment to the democratic values that we in Europe so treasure and defend.


Nous cherchons à appliquer ces principes et valeurs que nous chérissons, pas en tant que Canadiens, Ontariens ou Québécois, mais en tant que peuple de la nation mohawk.

We are trying to apply those principles and values we hold dear, not as Canadians, Ontarians or Québécois, but as Mohawk nation people.




Anderen hebben gezocht naar : nous chérissons     chérissons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chérissons ->

Date index: 2022-11-19
w