Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Case de mot de passe
Case de saisie de mot de passe
Case mot de passe
Champ de mot de passe
Cheminement par mots-clés
Clé de mot
Clé du mot
Commande de traitement mot par mot
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Jeu avec des mots
Jeu avec les mots
Jeu de mots
Jeu de vocabulaire
Mot caché
Mot mystère
Mots cachés
Mots mêlés
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Suite des mots
Séquence des mots

Traduction de «chávez des mots » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facial grimacing. Common simple vocal tics include throat-clearing, barking, sniffing, and hissing. Common com ...[+++]


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otosis


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

word order


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

dialog access | key-word search


case mot de passe [ case de mot de passe | case de saisie de mot de passe | champ de mot de passe ]

password field [ password text field | password box | password entry box ]


commande de traitement mot par mot [ clé de mot | clé du mot ]

word key


jeu de vocabulaire [ jeu avec les mots | jeu avec des mots | jeu de mots ]

word game


mot caché | mots cachés | mot mystère | mots mêlés

word search puzzle | word search | hidden word


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu fai ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En d'autres mots, en évitant de condamner M. Chávez, le Brésil se positionne au centre et utilise M. Chávez comme un faucon gauchiste par rapport à d'autres pays tels que la Colombie, le Chili ou le Mexique, dont les politiques économiques sont moins axées sur le volet social.

In other words, by not condemning Mr. Chávez, Brazil is positioning itself at the centre and using Mr. Chávez as a left-wing falcon on other countries such as Colombia, Chile or Mexico that have less social content in their economic policy.


Cependant, le président Chavez, faisant référence à la Constitution du Venezuela, dans laquelle on parle de démocratie participative, souhaitait voir ce mot inscrit, ce qui n'a pas été fait.

However, President Chavez, referring to the Venezuelan Constitution, which talks about participatory democracy, wanted to have this word added, and this was not done.


C'est cette évolution qui nous inquiète. Et il y a des raisons d'être inquiet, quand nous voyons dans la réforme constitutionnelle proposée par le président Chávez des mots tels que «décentralisation», «initiative privée», «libre concurrence» et «justice sociale» annulés et remplacés par des mots comme «socialisme», «socialiste», «imposition de l'État socialiste», «suppression de l'indépendance de la Banque centrale» et «pouvoir du peuple».

This is the line that concerns us, and we are right to be concerned as, in the constitutional reform proposed by President Chávez, words such as ‘decentralisation’, ‘private initiative’, ‘freedom of competition’ and ‘social justice’ have given way to words such as ‘Socialism’, ‘Socialist’, ‘imposition of the Socialist State’, ‘elimination of the independence of the Central Bank’ and ‘people’s power’.


C'est parce que les mots prononcés par Chávez sont les mots mêmes que les vandales ont écrits sur les murs de la synagogue qui a été profanée lors de cette entrée par effraction survenue tôt le matin, comme en témoignent certaines des photographies qui circulent.

It's because Chávez's words are the very same words that the vandals wrote on the walls of their beloved synagogue in that early morning raid, as evidenced in some of the photographs that are being circulated.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne devrions pas ignorer le fait que les mêmes mots qui ont été écrits dans le cadre d'un acte d'intimidation et de vandalisme sont utilisés par Chávez dans ses discours politiques.

We shouldn't be oblivious to the fact that the same words that were written in the context of a threatening and vandalistic raid are used by Chávez in his presidential speeches.


Pour terminer, Monsieur le Président, nous ne sommes pas près d'oublier que la présidence espagnole s'est empressée d'accepter de facto la tentative de coup d'État au Venezuela - franchement, je n'ai pas d'autres mots pour qualifier cette acceptation -, ce qui a eu des effets très négatifs en Amérique latine où les gouvernements ont su quant à eux reconnaître la valeur démocratique du gouvernement de Chávez.

Finally, Mr President, we do not want to forget that the Spanish Presidency was very careful about accepting the attempted coup d’état in Venezuela – I do not know how else to describe this acceptance – and that this had a very negative effect in Latin America, whose governments, in contrast, recognised the democratic value of the Chávez Government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chávez des mots ->

Date index: 2024-05-15
w