b) les tuyaux de déversement allant de la tubulure de distribution jusqu’aux locaux à protéger seront s
oumis à un essai de pression de 4 137 kPa qui devra démontrer que, sans addition de gaz, les fuites du système n’
occasionnent pas de chute de pression supérieure à 1 000 kPa par minute durant un intervalle de deux minutes et, aux fins de l’essai, le tuyautage de déversement sera obturé, dans le local protégé, au premier joint en a
...[+++]mont des ajutages; et(b) the discharge pipes from the distribution manifold to the spaces to be served shall be subjected to a pressure test of 4 137 kPa which shall demonstrate that, with no additional gas being introduced, the leakage of the system is such as not to permit a pressure drop of more than 1 000 kPa per minute for a two-minute period and for the purpose of this test, the discharge piping shall be blanked off within the space protected at the first joint ahead of the nozzles; and