Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
AMCC
Amitié internationale judéo-chrétienne
Association mondiale de radiodiffusion chrétienne
Association mondiale pour la communication chrétienne
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
ICCJ
Nombre de rendez-vous manqué
Rappel de rendez-vous
Religion chrétienne
Service de consultation sans rendez-vous

Vertaling van "chrétiennes que vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


Amitié internationale judéo-chrétienne [ ICCJ | Comité de liaison international des groupes d'amitié judéo-chrétienne | Comité de liaison des secrétaires des groupes d'amitié judéo-chrétiennes ]

International Council of Christians and Jews [ ICCJ | International Consultative Committee of Organizations of Christian Jew Cooperation | Liaison Committee of Secretaries of Organizations for Christian Jew Cooperation ]


Association mondiale pour la communication chrétienne [ AMCC | Association mondiale de radiodiffusion chrétienne | Agence pour le développement de la littérature chrétienne ]

World Association for Christian Communication [ WACC | World Association for Christian Broadcasting | Coordinating Committee for Christian Broadcasting | World Committee for Christian Broadcasting | Informal International Conference of Christian Broadcasting | Agency for Christian Literature Development ]


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Pat O'Brien: Cet équilibre dont vous parlez, c'est entre les religions chrétiennes et non chrétiennes ou encore entre les différentes religions de la foi chrétienne, si l'on peut dire?

Mr. Pat O'Brien: The balance being between Christian and non-Christian religions or the balance being between various denominations within the Christian religion, if I can put it that way?


Il y a une communauté chrétienne très vibrante sans laquelle mon quartier ne serait pas ce qu'il est—et Dieu sait que je travaille très bien avec eux—, et je ne crois pas que les pasteurs, ceux qui ont charge de cette communauté chrétienne dans Hochelaga—Maisonneuve, se reconnaîtraient dans un discours comme celui que vous tenez.

There's a very vibrant Christian community without which my neighbourhood wouldn't be what it is—and God knows that I work closely with them—and I don't think that the pastors, those in charge of this Christian community in Hochelaga—Maisonneuve, would actually see themselves in what you have been saying.


Enfin, je m’adresse au Conseil et à la Commission - en fait, le Conseil n’est pas représenté ici, mais tant pis - je compte sur vous pour poursuivre vos efforts intensifs visant à convaincre les autorités iraquiennes de faire tout ce qui est en leur pouvoir pour garantir, au minimum, la simple survie des communautés et des églises chrétiennes dans le pays historique de la Mésopotamie.

Finally, the Council and the Commission – the Council is not actually represented here, but never mind – I am counting on you continuing to make vigorous efforts to persuade the Iraqi authorities to do what they can to ensure at least the bare survival of Christian communities and churches in the historic land of Mesopotamia.


J'aimerais vous présenter une perspective chrétienne sur la foi, les traditions et les valeurs. [.] Je reconnais que vous devez représenter une société multiculturelle et multiconfessionnelle et mes propos n'ont donc rien de normatif.

I want to put before you now a Christian perspective on faith, tradition and values.I am aware of your responsibilities toward a multicultural and multi-faith society, so what follows is not intended to be normative for all.In the end, faith, tradition, and values do not decide for us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Norah McMurtry (coordonnatrice de programme, Le conseil oecuménique des chrétiennes du Canada): Merci de l'occasion qui m'est donnée de prendre la parole aujourd'hui et de vous faire connaître le Conseil oecuménique des chrétiennes du Canada et certaines de ses préoccupations.

Ms. Norah McMurtry (Program Coordinator, Women's Inter-Church Council of Canada): Thank you for the opportunity to speak to you today and to introduce you to the Women's Inter-Church Council of Canada and some of its concerns.


Il ne s'agit pas de nous comparer systématiquement à notre voisin, mais je vous fais cependant remarquer qu’il y a aux États-Unis autant de stations de radio diffusant des émissions d’information et de débat chrétiennes qu’il y a de stations de musique contemporaine chrétiennes, sans compter toutes les stations spécialisées dans les prêches et les enseignements religieux.

We don't suggest a follow-the-leader mentality, but please notice that the U.S. has about as many Christian talk and information radio stations as they do Christian contemporary music stations, and we're not including all the preaching and teaching stations.


Je pense que l'Union européenne doit être à l'avant-garde de la défense de ces droits, mais nous devons user de la prudence nécessaire pour ne pas offenser les sentiments religieux, étant donné que, comme vous le savez pertinemment, un débat est actuellement en cours sur le choc de la civilisation islamique et de la civilisation chrétienne et nous devons être extrêmement prudents.

I believe that the European Union must be a pioneer in terms of defending these rights, but we must take the necessary precautions not to offend religious feelings since, as you know, there is currently a debate about the clash between the Islamic and Christian civilisations and we need to apply the necessary prudence.


Les événements de ces derniers jours nous obligent toutefois à demander au Conseil de prendre une autre initiative parce que, comme vous le savez, non seulement, outre Safiya, une autre femme a été condamnée à mort par lapidation au Nigeria - il s'agit d'Aishatu Abubakar, à l'encontre de laquelle le même tribunal de la même région du Nigeria a émis il y a quelques semaines un jugement analogue pour un motif analogue -, mais on a également appris aujourd'hui qu'au Soudan, une jeune femme de 18 ans, Abok Alfa Akok, de religion chrétienne et ne parlant pas l'arabe, a été elle aussi condamnée à la lapidation par un tribunal - dans ce cas civ ...[+++]

The events of recent days compel us, however, to call for a further Council initiative, for, as you will know, not only has another woman, in addition to Safiya Yakubu Hussaini, been sentenced to death by stoning – Aishatu Abubakar, whom the same court in the same region of Nigeria condemned to a similar sentence on similar grounds a few weeks ago – but the news has arrived today that, in the Sudan, a young 18-year old Christian woman named Abok Alfa Akok, who does not speak Arabic, has also been sentenced to stoning by what is, in this case, a civil, not a religious court, without being permitted a defence and without being given a ling ...[+++]


Précisément aussi quand il s’agit de valeurs religieuses et chrétiennes que vous avez toujours réclamées avec raison, Monsieur le Président.

Particularly when Christian and religious values are at issue, values of which you, Mr President, have always rightly reminded us.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, je salue avant tout la rapidité avec laquelle la présidence espagnole comparaît ici, respectant ce qui est devenu une habitude, et je signale que ce milieu de législature marque un net virage conservateur au sein du Conseil qui, Monsieur le Président, se voit renforcé par votre qualité de président de l'IDC - l'internationale démocratique du centre pour vous, démocrate-chrétienne pour M. Poettering ; quoi qu'il en soit, conservatrice.

– (ES) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, first of all, I would like to thank the Spanish Presidency for appearing here so quickly, in accordance with what has now become the custom, and I would point out that we have passed the mid-point of the legislature with a clear conservative shift in the Council, which, Mr President, is confirmed by your position as President of the CDI – the Centre Democratic International for you and the Christian Democratic International for Mr Poettering; in any event, conservative.


w