Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chrétien
KDH
KDU-CSL
Mouvement chrétien-démocrate
Mouvement chrétien-démocratique
Mouvement démocrate-chrétien
PNT.cd
Parti National Paysan Chrétien et Démocrate
Parti chrétien-démocrate
Parti démocrate-chrétien
Parti national paysan-chrétien-démocrate
Parti populaire chrétien-démocrate
Parti populaire démocrate-chrétien
SKDH
Traduction
Union chrétienne-démocrate
Union chrétienne-démocrate - Parti du peuple tchèque

Traduction de «chrétien ont réussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mouvement chrétien-démocrate | Mouvement chrétien-démocratique | Mouvement démocrate-chrétien | Parti chrétien-démocrate | KDH [Abbr.] | SKDH [Abbr.]

Christian Democratic Movement | Christian Democratic Party | CDM [Abbr.]


Parti populaire chrétien-démocrate | Parti populaire démocrate-chrétien | Union chrétienne-démocrate | Union chrétienne-démocrate - Parti du peuple tchèque | KDU-CSL [Abbr.]

Christian Democratic Union - Czech People's Party | Christian Democratic Union - Czechoslovak People's Party | CDU-CPP [Abbr.] | KDU-CSL [Abbr.]


Parti National Paysan Chrétien et Démocrate | Parti national paysan-chrétien-démocrate | PNT.cd [Abbr.]

Christian Democrat National Peasants' Party | National Peasant-Christian Democratic Party | CDNPP [Abbr.] | PNT.cd [Abbr.]


Export Atout - Quelques conseils d'entreprises canadiennes qui ont réussi

The Export Edge: Advice from Successful Canadian Companies


parti démocrate-chrétien

Christian Democratic Party [ Christian Democrats(ECLAS) ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je peux le lui garantir. Même pendant les années 1990, lorsque Paul Martin et Jean Chrétien ont réussi à équilibrer le budget, à garantir le financement des soins de santé et à instaurer un régime assurant l'avenir des soins de santé, nous avons réussi à investir dans les infrastructures.

Even during the 1990s when the Paul Martin and Jean Chrétien team balanced the books, were able to guarantee health care funding and ultimately built sustainable long-term health care, we still invested in infrastructure.


Malheureusement, les gouvernements successifs de Jean Chrétien et de Paul Martin ont négocié, et ils ont réussi à obtenir un partage beaucoup plus inéquitable qui a rajouté du poids du côté des provinces.

Unfortunately, successive Liberal governments, under Jean Chrétien and Paul Martin, successfully negotiated a much more inequitable cost-sharing scheme, and this put additional pressure on the provinces.


− (NL) Monsieur le Président, le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) a des craintes au sujet du test de résistance du secteur bancaire européen qui doit avoir lieu en juin, parce que le test de résistance de l’année dernière manquait de crédibilité et les conséquences s’en sont fait douloureusement ressentir quand les banques irlandaises qui avaient réussi le test se sont retrouvées en sérieuses difficultés peu après.

− (NL) Mr President, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) has concerns about the European banking sector stress test which is to take place in June, because last year’s stress test lacked credibility and the consequences of that were painfully obvious when the Irish banks that passed the test landed in serious trouble shortly thereafter.


Au nom du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens, je tiens à vous dire, Monsieur le Président, que votre Présidence a été exceptionnelle et tout à fait réussie.

On behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, I would like to assure you, President Sarkozy, that your Presidency has been outstanding and totally successful.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tant que rapporteur fictif du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, je félicite Mme Gröner et tous ceux qui ont participé à l’élaboration de la position commune concernant l’adoption du nouveau programme, et je pense que le vaste budget apportera une valeur ajoutée aux résultats obtenus au cours des dix ans d’application réussie des programmes Daphné et des initiatives des États membres visant à souligner les valeurs et à prévenir les poussées de violence, tout en offrant une aide aux victimes.

As shadow rapporteur for the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, I congratulate Mrs Gröner and everyone who contributed to the formulation of the common position on the adoption of the new programme and I believe that the broad financing will add value to the results of actions from ten years of successful application of the Daphne programmes and the initiatives of the Member States to highlight values and prevent outbreaks of violence, while at the same time offering support for victims.


Nous voyons aujourd’hui que le Sud chrétien, où les normes européennes ont réussi à se maintenir, et qui jouit d’un niveau relativement élevé de libertés individuelles, est en train d’être soumis aux strictes règles de vie du Nord islamique orthodoxe, traditionnellement isolé.

A current development is that the Christian south, where European standards have managed to take hold, and which has enjoyed a relatively high degree of individual freedoms, is being subjected to the strict life rules from the traditionally isolated orthodox Islamic north.


Nos successeurs dans le gouvernement de Jean Chrétien ont réussi à corriger cela en réduisant le taux de chômage, en améliorant les conditions économiques et en accroissant les cotisations.

Our successors in the Chrétien government were able, with lowering unemployment, improving economic conditions and increasing premiums, to correct that.


En tant que rapporteur fictif du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, j’ai remarqué qu’en matière de capacités, nous avons réussi à obtenir des budgets supplémentaires et un champ d’application plus large pour le déploiement des Fonds structurels en faveur des infrastructures de recherche au niveau régional.

As the shadow rapporteur of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, I have noticed that, in terms of Capacities, we have succeeded in receiving additional budgets and additional scope for deploying the Structural Funds for research infrastructure at regional level.


Une des raisons qui a été fournies, et je pense que c'est une excellente raison, est que les chrétiens ont réussi à convaincre les juifs qu'il était dans l'intérêt de l'institution du mariage que le mariage soit monogame plutôt que polygame, même s'il y avait très peu de juifs, voire aucun en Europe, qui pratiquait à l'époque la polygamie.

One of the reasons given, and I think it is a very good reason, is that Christians basically convinced Jews that it was in the better interests of the institution of marriage to be monogamous rather than polygamous, even though very few Jews, if any in Europe, were at that time practising polygamy.


En une douzaine d'années, les gouvernements de Jean Chrétien et de Paul Martin ont réussi à effacer tout ce que Wilfrid Laurier.. (1640) [Traduction] La présidente suppléante (L'hon. Jean Augustine): À l'ordre, s'il vous plaît.

In over 12 years, the governments of Jean Chrétien and Paul Martin have managed to erase everything Wilfrid Laurier— (1640) [English] The Acting Speaker (Hon. Jean Augustine): Order, please.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chrétien ont réussi ->

Date index: 2023-08-30
w