J'aimerais rafraîchir la mémoire des sénateurs à propos de l'origine de ce projet de loi. Le 5 mars, dans le Globe and Mail, Sheila Copps déclarait que le gouvernement Chrétien avait conçu cette disposition spécialement pour empêcher que soit subventionné un film sur l'enlèvement, la torture et l'assassinat de deux jeunes filles ontariennes.
In order to refresh the memories of honourable senators, with regard to the origins of this bill, on March 5 in The Globe and Mail Sheila Copps stated that the Chrétien government had instigated this proposal specifically to prevent accreditation of a film about the kidnapping, torture and killing of two Ontario schoolgirls.