Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «choses—nous ne savons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas

The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est très important pour nous tous, lorsque nous traitons de questions importantes pour les Canadiens, de ne pas dire des choses que nous savons inexactes.

It is important for all of us, when we are dealing with issues that are important to Canadians, that we not say things that we know very well are not the facts.


Monsieur le Président, s'il y a une chose que nous savons, c'est que, pour créer des emplois pour les travailleurs canadiens, nous ne pouvons pas faire confiance au NPD.

Mr. Speaker, one thing we know we cannot trust is the NDP when it comes to creating jobs for Canadian workers.


Monsieur le Président, s'il y a une chose que nous savons, c'est que nous avons un système financier très solide, qui est un modèle pour les pays du monde entier.

Mr. Speaker, what we do know is that we have a very sound financial system and that it is a model for countries around the world.


Monsieur le Président, je pense que l'une des choses que nous savons depuis longtemps partout dans ce pays, c'est que, dans les collectivités qui connaissent des difficultés économiques et je décrirais certainement ainsi la ville de Windsor et la circonscription du député, compte tenu du nombre d'emplois manufacturiers qui y ont été perdus nous voyons très souvent une augmentation de la violence conjugale et de la violence envers les enfants.

Mr. Speaker, I think one of the things we have long known across this country when communities are in difficult economic times, and I would certainly describe the city of Windsor and the member's riding in that way from the number of manufacturing jobs lost, is that we most frequently see an increase in partner abuse and an increase in child abuse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Madame la Présidente, une chose que nous savons tous, nous ici et eux qui manifestent à Heiligendamm, est que les principaux défis auxquels notre population est confrontée, des défis tels que le changement climatique, la sécurité énergétique et la criminalité internationale, restent non résolus parce que nos institutions gouvernementales ne sont plus adaptées à ces objectifs.

– Madam President, one thing we all know. Those of us here and those protesting at Heiligendamm. The key challenges facing our people; challenges like climate change, energy security and international crime remain unsolved because our institutions of government are no longer fit for purpose.


C’est pourquoi, Monsieur le chef du Conseil italien, prendre la parole au Parlement européen est une chose - nous le savons tous, ce n’est pas le pire endroit pour plaider en faveur d’un meilleur Traité - mais c’est une autre affaire de prendre la parole lors de la CIG, quand on passe aux choses vraiment sérieuses et de surcroît en face-à-face.

That is why, Prime Minister Prodi, it is one thing to speak in the European Parliament – we all know that, as this is not the most difficult place to argue for a better treaty – but it is another to speak in the IGC, when the hard stuff comes and it is face to face.


C’est une bonne chose, car nous savons que les énergies renouvelables représentent une grande chance, non seulement pour l’Europe mais pour la civilisation mondiale, puisque nous profitons tous des avantages fiscaux relatifs à l’utilisation de formes d’énergies non polluantes.

That is a good thing, because we know that it is renewable energy that gives not only Europe, but also world civilisation, a chance, since we all profit from the tax incentives for using environmentally friendly forms of energy.


Il est difficile d'établir des plans en vue d'une pandémie, car nous savons peu de choses de ses éventuelles retombées: les données sont incertaines et trop hétérogènes.

Planning for a pandemic is a complex matter as there is little knowledge of the likely impact: data are uncertain and lack common features.


Il nous faut expliquer à ces peuples que ce que nous tentons d'encourager en Europe du Sud-Est est une chose dont nous savons qu'elle a fonctionné pour nous.

We have to explain to people that what we are trying to see happen in south-east Europe is what we know has worked for us.


La seule chose que nous savons avec certitude, c'est que, à la fin de l'horizon de planification de deux ans présenté dans le budget, le rapport sera de 55 p. 100. Honorables sénateurs, je pense que des calculs simples peuvent nous montrer de quelle manière le gouvernement compte atteindre cet objectif en 2004.

The only thing we know with certainty is that at the end of the two-year planning horizon set out in the budget we will be down to 55 per cent. Honourable senators, I think a little bit of math can tell us exactly how the government intends to reach that target in 2004.




D'autres ont cherché : choses—nous ne savons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses—nous ne savons ->

Date index: 2025-04-09
w