La seule chose que je regrette, dans cette affaire qui a évolué devant les tribunaux et qui a été défendue devant les juges de la Cour suprême, c'est que la ministre de la Justice n'ait pas fait preuve de plus de célérité et de détermination en renvoyant immédiatement cette affaire à la Cour suprême pour que la décision soit prise et le signal donné.
My only regret, as this case has progressed through the courts and has been argued before our justices of the supreme court, is that the Minister of Justice did not act in a more swift and decisive way to refer the case immediately to the supreme court so that the decision would have been made and the signal would have been sent.