Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «choses étaient présentées » (Français → Anglais) :

Vous dites que vous allez continuer de travailler sur ces motions, mais, en tant que président, vous aviez la responsabilité supplémentaire de voir plus loin et de diriger la recherche en notre nom, de vous assurer que les choses étaient présentées comme elles devaient l'être et en temps voulu.

You say that you will continue to work on these motions; but, as chair, you had the additional responsibility of focusing ahead and directing research on our behalf, of ensuring that things come out in proper form and in due course.


Ce genre de choses étaient comprises dans les dispositions du projet de loi proposé, et nous constatons que ces mêmes préoccupations refont maintenant surface; elles sont présentées par l'Assemblée des chefs du Manitoba et le Congrès des chefs des Premières nations de l'Atlantique.

Those kinds of things were included in the provisions of that proposed act, and we see those same concerns coming forward now from the Assembly of Manitoba Chiefs and the Atlantic Policy Congress.


Cette comédie des méprises à laquelle nous assistons depuis quelques jours à la Chambre me donne effectivement à penser que David Letterman doit être aux commandes des affaires étrangères, tant certaines des choses qui nous été présentées étaient stupides.

The comedy of errors that we have seen over the last few days here in this Chamber leads me to believe that David Letterman is really the guy who is in charge of foreign affairs over there because of the absurdity of some of things we have seen come forward.


Cela ne peut être attribuable qu'à l'une des deux choses suivantes : ou bien ils étaient surpris de la situation créée par le Parlement, ou bien ils étaient surpris de la façon dont la situation leur a été présentée.

This could have come about only in one of two ways: Either the situation that Parliament has created is shocking, or the situation was presented to the international participants in a shocking style.


7. s'avoue profondément bouleversé et choqué par les séquences vidéo qui ont été récemment présentées au Tribunal de La Haye et diffusées sur les chaînes de télévision du monde entier, qui montraient l'exécution de sang-froid de six prisonniers en civil et apportaient une preuve irréfutable de la manière dont les choses s'étaient véritablement passées; souligne que ces séquences vidéo montrent clairement la fameuse unité "Scorpions", un groupe paramilitaire serbe associé à l'armée et à la pol ...[+++]

7. Is deeply disturbed and shocked by the video footage recently released at The Hague tribunal and aired on channels across the world, depicting the cold-blooded execution of six prisoners in civilian clothing and presenting irrefutable evidence of what actually took place; stresses the fact that this footage clearly shows the notorious 'Scorpions Unit', a Serb paramilitary group associated with the national army and police, cravenly murdering civilians near Srebrenica;


7. s'avoue profondément bouleversé et choqué par les séquences vidéo qui ont été récemment présentées au Tribunal pénal international à La Haye et diffusées sur les chaînes de télévision du monde entier, qui illustraient l'exécution de sang‑froid de six prisonniers en civil et apportaient une preuve irréfutable de la manière dont les choses s'étaient véritablement passées; souligne que les séquences vidéo montrent clairement la fameuse unité "Scorpions", un groupe paramilitaire serbe associé ...[+++]

7. Is deeply disturbed and shocked by the video footage recently released at the Hague Tribunal and aired on channels across the world, depicting the cold-blooded execution of six prisoners in civilian clothing and presenting irrefutable evidence of what actually took place; stresses the fact that this footage clearly shows the notorious 'Scorpions Unit', a Serb paramilitary group associated with the national army and police, cravenly murdering civilians near Srebrenica;


Je voudrais ajouter quelque chose de fondamental: les syndicats, en particulier ceux qui représentent les acteurs clés dans ce domaine, tels que les contrôleurs aériens, ont finalement apprécié les avantages d’une initiative de ce type. À cet égard, je suis ravie de la déclaration commune que les syndicats et les employeurs ont présentée sur le texte final approuvé, un texte final dans lequel Eurocontrol - l’un des éléments essentiels qui étaient impliqués ...[+++]

I would like to say something which is also extremely important, and that is that the unions, in particular those which represent the key actors in this field, such as air traffic controllers, have in the end been appreciating the advantages of an initiative of this type and in this regard I am pleased with the joint statement which unions and employers have issued on the final text agreed, a final text within which Eurocontrol one of the key elements which was involved in the discussion also finds its role and responsibility as a body with experience and knowledge which is absolutely essential to the development of the Single European S ...[+++]


Je voudrais ajouter quelque chose de fondamental: les syndicats, en particulier ceux qui représentent les acteurs clés dans ce domaine, tels que les contrôleurs aériens, ont finalement apprécié les avantages d’une initiative de ce type. À cet égard, je suis ravie de la déclaration commune que les syndicats et les employeurs ont présentée sur le texte final approuvé, un texte final dans lequel Eurocontrol - l’un des éléments essentiels qui étaient impliqués ...[+++]

I would like to say something which is also extremely important, and that is that the unions, in particular those which represent the key actors in this field, such as air traffic controllers, have in the end been appreciating the advantages of an initiative of this type and in this regard I am pleased with the joint statement which unions and employers have issued on the final text agreed, a final text within which Eurocontrol one of the key elements which was involved in the discussion also finds its role and responsibility as a body with experience and knowledge which is absolutely essential to the development of the Single European S ...[+++]


Encore une fois, devant ce problème et ce manque de clarté, nous en sommes arrivés à la conclusion que le règlement était valable aux fins des demandes de remboursement qui étaient présentées en vertu de la Loi sur la taxe d'accise et que c'était la chose responsable à faire à la lumière du règlement.

Again, looking at the issue and this lack of clarity, we have concluded that the regulations were valid for the purposes of the claims that are made under the Excise Tax Act, and that that is the responsible thing to do when looking at regulations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses étaient présentées ->

Date index: 2025-08-09
w