Il faut dire à tous ceux – et le consensus est large à cet égard, tant au sein des parlements nationaux qu"au Parlement européen – qui se prononcent en faveur d"une politique de prévention et de tout ce que Dayton n"a pu apporter – ce n"est pas une critique à l"égard de Dayton; les choses étaient probablement telles, à l"époque – qu"une stratégie de rapprochement à long terme de l"Europe du Sud-est avant d"intégrer cette région dans l"Europe est à présent du domaine de la politique opérationnelle.
I have a message for all those who speak in favour of a preventative peace policy, and there is a broad consensus in the national parliaments as well as in the European Parliament, in spite of all the things Dayton failed to deliver, and that is not a criticism of Dayton as presumably it couldn"t have been any other way at the time, and that message is that a strategy which will be effective in the long-term for bringing South-Eastern Europe up to the level of an integrated Europe and then bringing it into an integrated Europe, has now become a functioning policy.