Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choses étaient probablement " (Frans → Engels) :

Ces gens n'étaient probablement pas au courant du budget fédéral et c'est une bonne chose parce que ce budget les a oubliés.

They probably do not even know there was a federal budget and thank goodness because they were overlooked in it.


M. Foster Griezic: Monsieur Laurin, il est bien probable qu'il y ait des gens qui sont décédés ou qui ne savaient pas que certaines choses étaient offertes par le gouvernement.

Prof. Foster Griezic: It's quite likely, Mr. Laurin, that some veterans either died, or were unaware that certain government benefits were available to them.


J'ai vu ce pays faire des choses qui n'étaient probablement pas très bien, mais il s'épanouit maintenant, tout comme le reste de l'Amérique latine, malgré un passé trouble.

I have seen that country do a lot of probably not very good things, but it is now blossoming, as is Latin America, though it had a troubled history.


À mon avis, le pouvoir, le contrôle et la coercition y étaient probablement pour quelque chose.

I think that power, control and coercion likely had something to do with that.


Il faut dire à tous ceux – et le consensus est large à cet égard, tant au sein des parlements nationaux qu"au Parlement européen – qui se prononcent en faveur d"une politique de prévention et de tout ce que Dayton n"a pu apporter – ce n"est pas une critique à l"égard de Dayton; les choses étaient probablement telles, à l"époque – qu"une stratégie de rapprochement à long terme de l"Europe du Sud-est avant d"intégrer cette région dans l"Europe est à présent du domaine de la politique opérationnelle.

I have a message for all those who speak in favour of a preventative peace policy, and there is a broad consensus in the national parliaments as well as in the European Parliament, in spite of all the things Dayton failed to deliver, and that is not a criticism of Dayton as presumably it couldn"t have been any other way at the time, and that message is that a strategy which will be effective in the long-term for bringing South-Eastern Europe up to the level of an integrated Europe and then bringing it into an integrated Europe, has now become a functioning policy.


Je me disais qu'ils étaient probablement en train de regarder les droits de la personne, si le projet respectait l'environnement, des choses comme cela.

I assumed that they were probably busy looking at the human rights aspect, and if it respected the environment, and the like.


Nous devons faire attention à cette résolution - et c'est probablement une chose que le Conseil de sécurité des Nations unies devra faire tôt ou tard - pour savoir, comme cela a été le cas par le passé dans d'autres cadres et dans d'autres scénarios stratégiques mondiaux, s'il faut maintenir à l'avenir un type déterminé de procédures et un type déterminé de logique et d'équilibres - qui étaient en plus la logique et les équilibres à l'origine de l'adoption de la résolution.

Nevertheless, we must look at this resolution, and this is also something that the United Nations Security Council will probably have to do sooner or later. We will have to do so because, as has happened in the past in other contexts and in other strategically important situations across the world, we must be in a position to assess a certain kind of process, and a certain kind of logic and balance – which were in fact the logic and the balance which led to this resolution being approved – should be maintained in future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses étaient probablement ->

Date index: 2023-06-16
w