Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance de biens
Assurance de choses
Assurance des biens
Assurances de biens
Assurances de choses
Bien assuré
Bien fongible
Bien meuble
Bien mobilier
Biens de première nécessité
Biens nécessaires à la vie
Chose assurée
Chose fongible
Chose mobilière
Choses nécessaires à l'existence
Choses nécessaires à la vie
Fournitures nécessaires
Loi de la situation de la chose
Loi du lieu de situation d'un bien
Meuble
Nécessaire
Nécessités
Nécessités de la vie
Objet mobilier
Objets de première nécessité
Produits de première nécessité
Voir si une chose correspond bien à son objet
établir dans quelle mesure... se révèle satisfaisant

Vertaling van "choses soient bien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
établir dans quelle mesure... se révèle satisfaisant [ voir si une chose correspond bien à son objet ]

test of adequacy


chose assurée [ bien assuré ]

property insured [ insured property | insured object | insured matter | subject matter insured ]


assurance de biens | assurance de choses | assurances de choses | assurance des biens | assurances de biens

property insurance


nécessités de la vie [ nécessités | nécessaire | objets de première nécessité | biens de première nécessité | produits de première nécessité | fournitures nécessaires | choses nécessaires à l'existence | choses nécessaires à la vie | biens nécessaires à la vie ]

necessaries [ necessaries of life | necessities | essentials | essential goods ]


chose mobilière | meuble | objet mobilier | bien mobilier | bien meuble

chattel


loi de la situation de la chose | loi du lieu de situation d'un bien

lex rei sitae | lex rei situs | lex situs


chose fongible (1) | bien fongible (2)

fungible good (1) | fungible items (2) | interchangeable items (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, vous vous êtes exprimé; donc, pour que les choses soient bien claires à l’avenir, sachez qu’il ne doit plus y avoir d’explications sur les résolutions d’urgence.

However, you have spoken now; therefore, for future reference, I will state that there shall be no explanations of vote on emergency resolutions.


Je tiens à ce que les choses soient bien claires à ce sujet et à dire que, si nous sommes prêts à prendre cette position, c’est que nous estimons que le registre des armes d’épaule peut permettre de réduire les blessures dues à l’utilisation d’armes de ce genre et de réduire le nombre de certains crimes.

I want to be very clear about that because of the history that we are prepared to take that position because we do believe the long gun registry does have some validity in reducing injury as a result of the use of long gun weapons in this country and in reducing certain types of crimes.


Pour que les choses soient bien claires, je serai heureux de présenter au député une solution constructive qu'il voudra peut-être proposer à son caucus dans le dossier de la réforme électorale.

For the sake of clarity I would be very happy to provide the member with a constructive solution that he may wish to take back to his caucus on the issue of electoral reform.


Pour que les choses soient bien claires sur l’objet du débat, M. Solana pourrait-il nous assurer qu’il sera en mesure de nous dire très vite si cet essai a bien eu lieu?

In order to be clear about what we are discussing, would Mr Solana reassure us that he will be able to tell us in the very near future whether in fact it has taken place?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Pour que les choses soient bien claires, je souhaite demander à M. Salafranca s’il nous propose bien de rappeler sa requête à la Présidence, afin qu’elle poursuive ses efforts en faveur de l’initiative brésilienne concernant la discrimination fondée sur l’orientation et l’identité sexuelle, en obtenant le soutien d’autres pays en faveur d’une résolution sur ce problème.

(FR) To be quite clear, I want to ask Mr Salafranca Sánchez-Neyra whether he is in fact proposing that we remind the Presidency of his request to continue its efforts in support of the Brazilian initiative concerning discrimination based on orientation and sexual identity by seeking other countries’ support for a resolution on this problem.


- Monsieur Fiori, pour que les choses soient bien claires, il s'agit donc d'une demande de report du vote, en vertu de l'article 146 de notre règlement.

– Mr Fiori, to make things quite clear, you are therefore asking for the vote to be postponed, pursuant to Rule 146(1) of the Rules of Procedure.


- Pour que les choses soient bien claires, je crois que le mieux serait d'entendre à nouveau le rapporteur pour que chacun sache exactement dans sa langue en quoi consisterait la modification orale que vous nous proposez.

– In order to make things crystal clear, I think that the best thing would be to listen to the rapporteur again so that everyone understands in his own language exactly what the oral amendment which you are proposing would consist of.


Le sénateur Kirby: Honorables sénateurs, rien que pour que les choses soient bien claires, je précise que je ne parle absolument pas de la procédure ou de la façon de procéder du comité des affaires juridiques et constitutionnelles.

Senator Kirby: Honourable senators, just so we are clear, I have said absolutely nothing about the procedure or the process by which the Legal and Constitutional Affairs Committee will conduct its business.


Pour que les choses soient bien claires et établies avec certitude, nous avons présenté, à l'étape de l'étude en comité, une modification retirant de l'article 19 un motif de perte de statut automatique lorsque les choses reviennent à la normale dans le pays d'origine.

For the sake of clarity and certainty, we moved an amendment at committee to remove one particular automatic cessation ground from the application of clause 19, that is, when things happen back in their country of origin.


Le sénateur Nancy Ruth : Une fois encore, je veux que les choses soient bien claires. Il s'agit de personnes ou de familles qui ont gagné jusqu'à 25 921 $, et qui ont alors droit à la prestation complémentaire. Est-ce bien exact?

Senator Nancy Ruth: I want to clarify again: These are people or families who have earned up to $25,921, and they are allowed a supplementary benefit, is that correct?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses soient bien ->

Date index: 2020-12-31
w