Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «choses seront vérifiées—nous pourrons » (Français → Anglais) :

Lorsque les conditions seront remplies, nous pourrons commencer à envisager un projet plus ambitieux pour nos relations commerciales bilatérales».

Once conditions are met, we can start envisaging something more ambitious for our bilateral trade relationship".


C'est sur la base de ces trois conditions – l'unité, lever les incertitudes et faire les choses dans l'ordre - que nous pourrons réussir.

It is on the basis of these three conditions – unity, lifting uncertainty and phasing of negotiations – that we can succeed.


Il faudra du temps, et il y aura des choses que nous ne pourrons pas faire aussi bien que nous l’aurions souhaité, mais nous ferons vraiment de notre mieux.

It will take time and there will be things we cannot do as well as I would wish, but we will absolutely do our best.


Une chose est sûre: nous pourrons exercer davantage d’influence à l’extérieur si nous parvenons à nous mettre d’accord entre nous, au sein de l’Union européenne.

One thing is clear: we will have more influence on the outside if we are capable of reaching agreement among ourselves, within the European Union.


Dans la mesure où vous pouvez imaginer à quoi ressembleront les programmes d'ici cinq ans—et nous avons une liste de programmes comportant déjà une analyse comparative entre les sexes, et ce sera fait, car c'est sur cette base que les choses seront vérifiées—nous pourrons vous dire, pour ce qui est des ministères dotés de dix programmes visant tout particulièrement à engager les femmes dans leur communauté ou à encourager les femmes autochtones à entreprendre des activités ayant une incidence positive sur les vies des femmes autochtones et de leurs familles.dans la mesure où un programme a cela comme résultat stratégique, nous allons com ...[+++]

To the extent you can imagine programs five years from now and we have a list of ones already identifying gender-based analysis, and that would have been done, because that's what they're going to be tracking we're going to be able to tell you, of the departments that had ten programs specifically trying to engage women in their communities, or aboriginal women undertaking activities that positively affect the lives of aboriginal women and their families.To the extent a program has it as a strategic outcome, we're going to start tracking it. We are at the very beginning stages of even getting the cluster of all the programs the governmen ...[+++]


Beaucoup de choses seront évoquées lors de la conférence consacrée à la biodiversité, à propos de la nécessité de mettre en place des mesures appropriées, mais si nous ne dépassons pas le stade des vœux pieux, nous ne réaliserons pas grand-chose.

A lot is going to be said at the biodiversity conference about the need to put in place the correct measures, but if all we end up with is a pious declaration, we will achieve very little.


Je pense que nous pourrions écouter les organismes, les gouvernements et les ministères ici, à Ottawa, et que lorsque nous voyagerons dans les différentes régions du pays, si la chose est possible, nous pourrons obtenir l'opinion des parties prenantes sur le terrain qui ne font pas partie du gouvernement.

I thought what we could do is listen to more or less the organizations, the governments, and the departments here at this level, and then when we go around the country, if that is indeed possible, we can get input from stakeholders on the ground that aren't really department- or government-organized.


Lorsque nous aurons réussi à mettre en pratique l’agenda de Lisbonne, les choses seront différentes et nous pourrons en rediscuter.

When we have made a success of putting the Lisbon agenda into practice, then the position will be a different one, and we will be able to discuss the subject again.


Cette perspective de 2004 nous a amenés à réorienter le contenu de ce document politique vers des réformes pragmatiques et concrètes, immédiatement applicables ou presque: une fois qu'elles seront réalisées, nous pourrons passer à bien d'autres objectifs.

Setting the horizon at 2004 meant reorienting the content of the document towards pragmatic and specific reforms that could be introduced almost immediately: once these have been achieved, we can set other goals.


Tant que nous n'en arriverons pas à cela, à cette combinaison consistant à savoir où se situe le Canada au plan international et comment mettre à profit les leçons internationales et avoir cette expérience quotidienne du renseignement, nous ne pourrons l'imaginer autrement, mais avec ces deux choses en place nous pourrons facilement l'imaginer.

Until we get to that, that combination of knowing where Canada sits internationally and how we can draw on international lessons and having that daily experience of intelligence, we cannot otherwise imagine it, but with those two things in place we could easily imagine it.




D'autres ont cherché : conditions seront     nous pourrons     faire les choses     aura des choses     nous ferons     nous ne pourrons     une chose     sein     choses seront vérifiées—nous pourrons     beaucoup de choses     choses seront     chose     qui ne font     choses     fois qu'elles seront     ces deux choses     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses seront vérifiées—nous pourrons ->

Date index: 2023-10-12
w