Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choses seraient pourtant " (Frans → Engels) :

Plusieurs membres du comité, y compris moi-même, qui sont membres de conseils d'administration d'organismes publics, reconnaissent hors de tout doute que les pratiques de régie d'entreprise, le comportement des conseils d'administration, et cetera ne sont plus du tout les mêmes depuis que la Bourse de Toronto a émis des lignes directrices et ce ne sont pourtant que des lignes directrices qui ont eu pour effet de faire en sorte qu'un tas de choses sont maintenant rendues publiques ou seraient censées l ...[+++]

Several members of this committee, including myself, who sit on public boards have clearly recognized that corporate governance, the behaviour of boards, et cetera, changed radically when the TSE guidelines and they were only guidelines led to a whole bunch of things having to become public or it being suggested that they become public.


Pourtant, dans le cadre de ce débat, les libéraux se transforment maintenant en ardents défenseurs de CBC/Radio-Canada parce que c'est quelque chose d'important et que, sans Mr. Dressup, ils ne seraient pas devenus députés.

Now the Liberals get up in this place, on this debate, and talk about how important CBC is, and that “My gosh, if it wasn't for Mr. Dressup, they would not be here”.


– (DE) Monsieur le Président-despote, l'État de droit, la démocratie et un contrôle objectif fondé sur le principe de l'égalité seraient un rempart contre le despotisme, et pourtant, ce sont précisément les trois choses qui manquent ici.

– (DE) Mr despotic President, the rule of law, democracy and control based on the principle of equality would be a bulwark against despotism, yet these are the very things that are lacking here.


Ce n'est pourtant pas quelque chose qui devrait faire sourciller mon collègue de Kootenay-Est puisque le Parti réformiste, par la voix des députés de Calgary-Nord, le 21 janvier dernier, à une question que je lui posais et le député de Lethbridge, le 1er février, en réponse à une question que lui posait mon collègue de Saint-Hyacinthe-Bagot, ont laissé entendre qu'ils seraient tout à fait d'accord avec un tel comité.

This proposal should not surprise the hon. member for Kootenay East since two of his colleagues from the Reform Party, namely the hon. member for Calgary North in response to a question I put to him on January 21 and the hon. member for Lethbridge in response to a question put to him by my colleague from Saint-Hyacinthe-Bagot on February 1, made it known that they would totally agree with the creation of such a committee.


Les choses seraient pourtant si simples si les libéraux écoutaient le Parti réformiste, l'opposition officielle, qui a présenté à la Chambre un plan intitulé «Assurer votre avenir», un plan qui, selon des économistes de tout le Canada, atteindrait les objectifs visés.

Things could be so much simpler if the Liberals would just listen to the Reform Party, the official opposition, which has brought to this House a plan called “Securing Your Future”, a plan which economists all across the country have said is right on the mark.


On nous avait pourtant promis que la pauvreté et le chômage rampant seraient choses du passé.

Yet we were promised that they'd eradicate mass poverty and mass unemployment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses seraient pourtant ->

Date index: 2023-03-21
w