Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au PV
Au plus vite
PLUS FORT
PLUS VITE

Traduction de «choses plus vite » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Citius, Altius, Fortius [ Plus vite, plus haut, plus fort ]

Citius, Altius, Fortius [ Swifter, Higher, Stronger ]


Plus ça change, plus c'est la même chose [ Plus ça change, plus c'est pareil ]

The more things change, the more they remain the same




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si une forme quelconque d'intervention était possible sur-le-champ, au moins on pourrait aller au fond des choses plus vite au lieu d'attendre que la procédure judiciaire interminable et coûteuse aboutisse.

If there were some kind of intervention right away, at least we'd get to the bottom of it faster, instead of waiting for this interminable and costly legal system.


travailler ensemble à 27, toujours dans la transparence et dans le débat public ; lever au plus vite l'incertitude créée par la décision britannique de quitter l'Union européenne, l'incertitude pour les citoyens d'abord, pour les bénéficiaires du budget européen ensuite et aux nouvelles frontières de l'Union ; mettre les choses dans le bon ordre et les mettre en perspective.

Always work together, at 27, through transparency and public debate; Quickly remove the uncertainty created by the UK's decision to leave: for citizens in the first place, for beneficiaries of the European budget, and the new borders of the Union. Put things in the right order and into perspective.


Par ailleurs, pour permettre aux travaux d'évaluation scientifique de démarrer, la Commission demandera ce jour à l'Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA) et à l'Agence européenne des produits chimiques (ECHA) de commencer à examiner les substances pour lesquelles des éléments indiquent qu'elles pourraient être considérées comme des perturbateurs endocriniens, afin que les choses aillent plus vite une fois que les critères seront en vigueur.

In addition, in order to allow the further scientific assessment work to start, the Commission will ask today the European Food Safety Authority (ESFA) and the European Chemicals Agency (ECHA) to start already looking at individual substances - for which indications exist that they could be endocrine disruptors - to accelerate the process once the criteria are in force.


Enfin, nous avons également besoin de ressources propres, et plus vite nous les obtiendrons, plus vite nous pourrons consacrer notre temps à autre chose qu’à débattre des budgets chaque année.

Finally, we also need our own resources, and the sooner we have them, the less time we will have or need for debating budgets every year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne fait aucun doute qu’il reste encore beaucoup de choses à réaliser avant de pouvoir parler d’une véritable égalité entre hommes et femmes dans ces deux pays, mais plus vite la Roumanie et la Bulgarie adhèreront à l’UE, plus vite l’égalité entre hommes et femmes sera réelle.

There certainly remains much to be done in terms of ensuring that there is genuine equality between men and women in the two countries, but the sooner Romania and Bulgaria become part of the EU, the faster this journey towards equality will be.


Les choses devraient aller plus vite la prochaine fois !

It should be done more quickly next time!


- (DE) Monsieur le Président, les choses vont plus vite que nous ne l'avions pensé.

– (DE) Mr President, this is all going more quickly than any of us thought.


En premier lieu, les budgets de pêche n’ont aucune raison de financer les budgets de la politique du développement et, du point de vue de la transparence budgétaire, cet état de choses devrait être clarifié au plus vite.

Firstly, there is no reason why fisheries budgets should be financing the development policy budgets and, from the point of view of budgetary transparency, this state of affairs should be clarified as soon as possible.


En lisant le rapport MacKay, juste pour vous montrer à quel point les choses changent vite.Au moment où je vous parle, les banques se rapprochent de plus en plus de la fusion, c'est certain.

In reading the MacKay report, interestingly, just to show you how fast things happen.And as we're sitting here, the banks are getting that much closer to merger—be sure of it.


Le sentiment que les choses devraient accélérer prévaut dans l'ensemble des pays excepté au Danemark, où les opinions sont divisées (40% "plus vite" ; 36% "plus lentement").

The sentiment that things should go faster is prevalent in all countries except Denmark, where views are divided (40% "more quickly"; 36% "more slowly").




D'autres ont cherché : au plus vite     citius altius fortius     plus fort     plus vite     plus vite plus haut plus fort     choses plus vite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses plus vite ->

Date index: 2024-02-24
w