Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité de la chose jugée
Décision passée en force de chose jugée
Effet du jugement
Exploiter quelque chose
Exécution d'un arrêt
Exécution du jugement
Jugement ayant autorité de chose jugée
Jugement ayant force de chose jugée
Mesure d'exécution forcée
Profiter de quelque chose
Tirer parti de quelque chose
Voie d'exécution
énorme superstructure

Traduction de «choses ont énormément » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée

decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata


exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to




voie d'exécution [ autorité de la chose jugée | effet du jugement | exécution d'un arrêt | exécution du jugement | mesure d'exécution forcée ]

enforcement of ruling [ effect of ruling | force of res judicata | mode of enforcement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les choses ont énormément évolué au cours du dernier siècle et, pour que le Canada soit concurrentiel et fort, les Canadiennes, qui forment 51 p. 100 de la population, doivent pouvoir contribuer fortement à l'édification de notre pays et jouer un rôle aussi important que les hommes.

The past century has brought enormous change, but if we are to be competitive and strong the 51% of the population who are women must be allowed to play a very strong role in building the country and in playing a significant and equal part.


Je suis d'accord avec Henry lorsqu'il dit que les choses ont énormément changé au cours des 10 dernières années.

I agree entirely with Henry that we've seen a step change, a big wrapping-up, in the last decade.


J'aimerais dire que je parais peut-être jeune ici, mais les choses ont énormément changé au cours des 20 années qui se sont écoulées depuis mes études au secondaire.

I will say that I may seem young in this place but things have changed considerably in the 20 years since I was in high school.


Depuis que j’ai déposé la question, pendant les six semaines qui ont suivi, les choses ont énormément bougé.

In the six weeks since I tabled the question, things have moved on a lot.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est parce que le changement technologique va de pair avec autre chose: une énorme transformation des valeurs et des normes de notre société ainsi qu’une énorme transformation de notre économie mondiale.

This is because technological change comes with something else: it comes with a huge transformation in the values and norms of our society and a huge transformation of our global economy.


Cette visite nous a appris énormément de choses, notamment que les pays candidats apporteront une contribution énorme à la vie et la vitalité culturelle de l'Europe.

We learned a great deal from that visit, not least that the applicant countries will make a tremendous contribution to the cultural life and vitality of Europe.


Il existe une énorme confusion quant à la manière dont cela doit être interprété, l'article 4 faisant référence à des annexes et à d'autres choses encore.

There is a huge misunderstanding about how this is to be interpreted, when Article 4 makes reference to annexes and other things.


La situation très préoccupante des réserves de poissons ainsi que la situation économique difficile nous indiquent qu'il reste encore énormément de choses à faire ; c'est la problématique sur laquelle nous nous penchons dans la discussion sur le Livre vert.

The parlous state of fish stocks and the economic recession tell us that a great deal still needs to be done, and we are addressing these problems in our debate on the Green Paper.


Mais les choses ont énormément changé depuis environ deux mois.

Things have changed enormously in the last couple of months.


Les choses ont énormément changé depuis 15 ans que je suis ici à l'Île-du-Prince-Édouard.

A lot has changed. So much has changed in the 15 years that I've been here on Prince Edward Island.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses ont énormément ->

Date index: 2025-07-24
w