Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «choses devraient commencer » (Français → Anglais) :

Le sénateur Hubley : Le Culinary Institute of Canada est situé au Holland College, alors je pense que les choses devraient commencer à s'éclaircir de ce côté.

Senator Hubley: The Culinary Institute of Canada is housed at Holland College, so I think that will start to make a lot of sense out of that.


Les premiers volets d'investissement devraient être approuvés prochainement pour que le PIE puisse commencer à vraiment changer les choses pour les bénéficiaires sur le terrain.

The first investment windows are expected to be approved shortly, so that the EIP can start to make a real difference for beneficiaries on the ground.


Ce que j’ai essayé de faire quand je discutais avec les États membres de tous ces aspects du commerce, c’était de découvrir, notamment grâce à mon travail − et plus particulièrement en parlant avec les petites entreprises en Europe, qui devraient avoir de vraies possibilités pour que plus de 3 % d’entre elles commencent à faire des échanges au-delà de l’Union européenne − les questions qui sont soit laissées en suspens − des choses que nous n’avons pa ...[+++]

What I tried to do while I was talking to Member States about all of these aspects of trade was to pick up, either by the work I had been doing – and specifically, talking to small businesses across Europe, where I have a great concern that they should have real opportunities so that more than 3% of them will start trading beyond the European Union – issues that are either left over – things that we have not resolved one way or the other – or indeed where countries feel particularly strongly.


Toutes ces choses, à commencer par la situation des agents de bord, devraient être examinées par le comité, au lieu que l'on gaspille notre temps sur le projet de loi C-26.

All of these things, particularly starting with the flight attendants, should be dealt with by this committee, instead of wasting time on Bill C-26.


Seulement, les députés du Bloc québécois devraient commencer avant de nous attaquer sur ces choses-là parce que c'est un document écrit. C'est quand on voit le chef, le magicien chef, se promener dans la province de Québec et dire à un moment donné: «Je suis pour la souveraineté pure et simple, on n'aura même pas besoin de citoyenneté canadienne ni de passeport canadien».

However, before attacking us on this kind of thing, because this is a written document, Bloc Quebecois members should start by- When you see their leader crisscross Quebec with his magic wand in hand and come out with a statement like: ``I am for sovereignty pure and simple; we will not even need Canadian citizenship or Canadian passports''.


Vous savez, quand un secteur commence à se plaindre, le ministre de l'Agriculture trouve un peu d'argent à lui lancer, pour le faire taire, et il déclare publiquement que les agriculteurs devraient commencer à faire autre chose et à se diversifier.

Generally, if there is a little complaint in one sector, the Minister of Agriculture will find a bit of money to throw at the problem, to, shut them up, and then go to say that farmers should find something else to do, should diversify.


Les libéraux devraient commencer à réfléchir aux choses stupides qu'ils font avec l'argent.

The Liberals should start thinking about the dumb things they are doing with money.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses devraient commencer ->

Date index: 2025-05-02
w